Homerus Kwartier
2012-09-10 01:00
架构师提供的文本描述。这些公寓是为住房市场的新来者开发的。通过创造一个巧妙的计划和流通结构,这些公寓具有最大的灵活性和规模,而不是最低的价格。短短的画廊可以进入公寓,并有很深的阳台或阳台。
Text description provided by the architects. The apartments are developed for newcomers to the housing market. By creating a smart configuration of plan and circulation, the apartments have a maximum flexibility and size, against a minimal price. Short galleries give access to the apartments and have deep balconies or verandas.
设计理念的基础是,阿尔米尔的许多居民(最初)来自阿姆斯特丹或与城市有很强的联系。他们搬到阿尔米尔,是出于经济上的空间考虑,但仍然喜欢与阿姆斯特丹建筑相关的特殊氛围。阿尔米(和阿尔米尔-普尔特)在经济上是与阿姆斯特丹联系在一起的。这种联系是通过引入阿尔米尔的具体阿姆斯特丹氛围,通过使用“德皮耶普”(典型阿姆斯特丹街区)的设计原则和风格元素来扩大的。
The design concept is based on the idea that many inhabitants of Almere (originally) come from Amsterdam or have a strong connection with the city. They moved to Almere for economical of spatial considerations, but still love the specific atmosphere that is associated with Amsterdam architecture. Almere (and Almere-Poort specific) is economicallyconnected to Amsterdam. This connection is broadened by introducing the specific Amsterdam atmosphere in Almere, through using design principles and style elements from 'De Pijp' (typical Amsterdam neighbourhood).
街道的立面是按包裹划分的,有着古典的三重分割。在细节、颜色和高度上有很小的差别。粗的水平线使这非常明显,并强调交错房屋的图形效果。这种彩色和石制的建筑比阿姆斯特丹的普通建筑要好得多,也不那么温暖,以便能够与该地区的开阔空间和恶劣天气相媲美。
The street façades are divided per parcel, with a classical triple division. There are small differences in detailing, colour and height. Fat horizontal lines make this very visible and emphasizethe graphic effect of staggered houses. The colour- and stone structures are less fine and warmer than common in Amsterdam, to be able to compete with the open space and harsh weather in the area.
地块的内部有一种完全不同的性质。它远离街道,具有非正式性质。在这里,伙伴们看到彼此回家,邻居们见面。短短的画廊不受门面的影响。相互移动的大梯田使公寓连接起来。这导致了梯田的双重高度和与上层邻居的接触受到刺激。物化是温暖和柔软的,创造一种非正式的气氛,使Terras成为公寓的延伸。
The inner side of the block has a completely different nature. It is withdrawn from the street and has an informal character. It's the place where partners see each other coming home and neighbours meet. Short galleries stand free from the façade. Big terraces which are shifted above each other make the connecties to the apartments. This results in terraces with double height and contact with the upper neighbours is stimulated. The materialization is warm and soft, to create an informal atmosphere and make the terras an extension of the apartment.
这些公寓都有相同的尺寸(角除外)。一个固定的核心被设计,它允许一些计划的变化,适合不同的用户组。一个核心可以通过五种不同的方式完成,空间大小、数量和方向各不相同。
The apartments all have (except for the corners) equal measurements. A fixed core is designed, which allows a number of plan variations, suited for different user groups. One core can be finished in five different ways, varying in space size, number and orientation.
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计