Cemetery and Wake Room Schneider - Lengauer
2012-09-08 00:00
架构师提供的文本描述。位于村庄中心的霍夫加滕公墓不仅是一个哀悼和告别的地方,也是每天相遇的地方之一。为了扩大该地区和建造一个唤醒室,市政府发起了一次应邀同行审查。死亡和死亡应该在社区中占据象征性的位置,同时,根据市政客户的要求,这也将为哀悼者的告别仪式提供一个“有价值和亲密”的框架。此外,他们希望把守灵室和谐地整合到现有的公墓中,这个墓地是围绕着巴洛克式的晚期教堂安排的。一堵巨大的天然石墙把墓地和街道隔开了,而一座有盖的拱廊,加上世纪30年代的教堂,关闭了墓地的北面。
Text description provided by the architects. Situated in the heart of the village, the cemetery of Hopfgarten in Defereggen is not only a place for mourning and farewell, but also one of daily encounters. For the expansion of the area and the construction of a wake room, the municipality initiated an invited peer review. Death and mortality should fill a symbolic place in the community, which would, at the same time, also provide a "worthy and intimate" framework for the farewell rituals of mourners, according to the demand of the municipal clients. Furthermore they wanted a harmonious integration of the wake room into the existing cemetery, which is arranged around the late-baroque church. A massive natural stone wall divides the cemetery from the street, while a covered arcade, with the chapel from the 1930s, closes the site to the north.
© Kurt Hoerbst
库尔特·霍伯斯特
一条斜坡,被巨大的石墙包围着,通向铺好的教堂前院上新建的唤醒室。一个人通过一个沉重的双翼门进入守灵室的内部空间。墙壁,用落叶松木材板,定义了房间和简单的长椅沿两侧提到农民的传统“客厅”是一个坐在一起和(大型)家庭交流的地方。丰富的自然光流过玻璃在所有四个墙壁的上部。山,森林和天空给失去亲人的人以慰藉。早晨的阳光透过东面狭小的窗孔照射到房间里。在黑暗的冬季月份和夜晚,内置在木板上的室内照明提供了亮度,从而代表了灯塔的形状:最后一次旅行的光。
A ramp, surrounded by massive stone walls, leads to the newly built wake room on the paved church forecourt. One enters the wake room's interior space through a heavy, two-winged gate. The walls, panelled with larch wood, define the room and simple benches along the sides refer to the tradition of the peasant "parlour" as a place of sitting together and (large) family communication. Abundant natural light flows through the glazing in the upper part of all four walls. Mountains, forests and the sky give solace to the bereaved. Comforting rays of the morning sun fall into the room through the narrow window aperture on the eastern side. In dark winter months and at night, interior lighting built into the wood panelling provides luminance – thereby referencing the shape of a lighthouse: light for the final journey.
© Kurt Hoerbst
库尔特·霍伯斯特
尾流室是一个钢筋混凝土结构,正面是采石场的石砌石。在墙壁的凹槽夹紧的是落叶松木条,为周围的木材结构提供脊和萝卜。砌块墙覆盖屋顶结构,而传统的高寒屋顶作为屋顶表皮。
The wake room is a reinforced concrete structure with a facade of quarry stone masonry. Clamped into recesses in the walls are larch wood bars that bear the ridges and rafters for the surrounding wood structure inside. Block wall cladding covers the roof structure, while the traditional Alpine roof serves as roof skin.
推荐作品
下载