Beijing South Station TFP Farrells

2012-09-18 00:00
架构师提供的文本描述。北京南站不仅是中国新建高速城际网络的重要铁路线,也是一项重要的城市建设和总体规划。车站位于一幅占地31公顷的土地上,与周围的城市景观建立城市联系,并充当“通往城市的门户”,而车站本身的设计目标是,到2030年,每年的旅客周转量为1.05亿人次,高峰时段客流量为每小时33 280人次,每天的客运量共计286 500人次。该综合设计包括一个多式联运交换设施,并采用垂直分离策略设计,以使旅客交通流是直接、方便和高效率的。
Text description provided by the architects. The Beijing South Station is not only a key rail link for China’s new high-speed intercity network but it is also a major urban building and master plan. Situated on a 31 hectare site the Station creates an urban link with the surrounding cityscape and acts as a “Gateway to the City” whilst the station itself is designed for a passenger turnover of 105 million passengers annually by the year 2030, with a peak hour flow of 33,280 passengers per hour, and a total of 286,500 passenger movements per day. This integrated design encompasses a multi-modal transport interchange facility with a vertical separation strategy designed so that the passenger traffic flows are direct, convenient and highly efficient.
 © Zhou Ruogu
(三)周若谷
新车站于2008年建成,是我国新建高速铁路四大车站之一,是北京政府批准的核心奥运项目,是北京南站改造扩建工程的重要组成部分。
Completed in 2008 the new station is one of four major rail stations for the new high-speed rail implemented within China and was a core Olympic project endorsed by the Beijing Government and a critical part of Beijing South Railway Station upgrading and extension project.
新的北京站位于丰台区二三环路之间,距该城的老车站半公里,将成为连接北京与长江三角洲城市天津和上海的高速城际铁路线,集水区面积为2.7亿人。
Situated half a kilometre from the city's old station in Fengtai district between the second and third ring roads, the new Beijing Station will serve as a high-speed intercity rail link which connects Beijing with the Yangtze River Delta cities of Tianjin and Shanghai, with a catchment area of 270 million people.
 © Oak Taylor Smith
(奥克·泰勒·史密斯)
由于车站规模庞大,建筑形式和结构清晰、简约、以人为本,并考虑到各铁路线、车站出入口的不同运营和管理,车站内的候车区和交汇处采用简单的椭圆形形式,可容纳3层主楼层和2层夹层,用于停车场和两个辅助网关办公楼。由于旅客数量庞大,因此有必要将出入境旅客分开。主要的设计目标之一是使乘客登机和下车的距离和时间尽可能短。
As the station is immense in scale, the architectural form and structure are clear, simple and people oriented and take into consideration the different operational and management of the various rail lines, station entrances, exits, waiting areas and interchange zones taking place within – the station takes a simple ellipse form that accommodates 3 principle floor levels with two mezzanine floor levels for car-parking and two ancillary gateway office buildings. With such large volumes of passengers it is essential to separate the incoming and departing passengers. One of the main design objectives was to have the passengers board and alight trains with the shortest distance and time possible.
 
该设计策略亦包括多个分区,以配合无缝整合及过渡至不同类型的车辆,包括909个地下泊车位、28个的士落客停车位、24个设有138个排队位的士上落客停车位及38个巴士车位(12个落客位及26个设有48个排队位的上落客停车位),作为一个综合交通枢纽。椭圆图形式有效地为车站的车辆交通流提供了一个创新的解决方案。架空公路网可以适应车站区域四面八方的交通流量,有助于缓解周边城市干道的拥堵。
The design strategy also incorporates separate zones catering for seamless integration and transition to different types of vehicular traffic including 909 underground basement car-parking spaces, 28 taxi drop-off bays, 24 taxi pick-up bays with 138 queuing spaces and 38 bus spaces (12 drop-off spaces and 26 pick-up bays with 48 queuing spaces) as a comprehensive transport hub. The elliptical plan form is effective in providing an innovative solution to the station’s vehicular traffic flow. The overhead road network can adjust to the traffic flows to and from the station area in all directions and assist in relieving the congestion of the surrounding urban arterial roads.
共有十一个岛式月台及两个月台,设有24个月台边缘,供高速列车(450米)、快线列车(500米)及城际列车(450米长)之用;地下层有两个设有4个月台边缘的岛式月台,供地铁列车使用(120米长)。
There are a total of 11 island platforms and 2 side platforms with 24 platform edges for High-speed trains (450 metres long), Express trains (500 metres long) and Intercity trains (450 metres long); 2 island platforms with 4 platform edges for the Metro trains(120 metres long) in the basement levels.
 © Zhou Ruogu
(三)周若谷
由于车站位于既有的铁路土地上,该站点的椭圆几何学将铁路轨道的对角线扇与北京的主要城市电网并列。车站计划与周围的城市景观建立城市联系,并作为“通往城市的门户”,将城市应对措施结合起来,将铁路风扇和城市电网结合起来,在正式的南北轴线上插入景观美化的人行脊柱,最大限度地提高进场感,并与南北广场和更广阔的城市环境一起创造更好的公共舒适空间。
As the station is located on existing railway land, the elliptical geometry of the site juxtaposes the diagonal fan of the railway tracks to Beijing’s cardinal urban grid. The station scheme creates an urban link with the surrounding cityscape and acts as a “Gateway to the City” with the incorporation of an urban response that unites the railway fan and city grid by inserting a landscaped pedestrian spine in the formal north-south axis that maximizes the sense of approach and creates enhanced public amenity spaces with the northern and southern plazas and the wider city context.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

圃生

什么也没写

1808 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年