Queens Park House Fox Johnston
2012-09-20 01:00
架构师提供的文本描述。项目方法从一开始就是为我们的客户及其三个年幼的孩子提供一个实用、实用和方便用户的家。我们努力在旧的和新的房子里创造一系列的空间,随着时间的推移,这些空间可以是灵活的-为孩子们设计了一个游戏室,可以在以后的某个阶段改建成书房或额外的卧室。从巷道进入的客人休息室也可能是未来的青少年卧室,如果需要的话,也可以为祖父母提供空间。
Text description provided by the architects. The project approach from the outset was to provide a functional, practical and user friendly home for our clients and their three young children. We endeavored to create a series of spaces in the old and new house that could be flexible over time – a playroom was designed for the children which could be converted into a study or additional bedroom at a later stage. A guest retreat accessed from the laneway could also be a future teenagers bedroom, or a space for a grandparent if need be.
© Simon Wood
西蒙·伍德
花园区是为儿童设计的功能空间,自始至终都有本地种植的地方,还有一系列精心布置的菜园。楼上的父母务虚会的设计是为了在不损害隐私的情况下,离孩子们的领地足够近。它的目的也是为我们的客户提供一个单独的空间,以退到如果需要的话。就脚印而言,这是一座普通的房子,但却远远超过了一个5口之多的家庭。这所房子的每一部分都被设计成没有多余的房间。
Garden areas were designed to be functional spaces for young children with areas of native planting throughout and a series of discretely placed vegetable gardens. The upstairs parent's retreat was designed to be close enough to the children’s domain without compromising privacy. It also was designed to offer our clients a separate space to retreat to if need be. In terms of footprint, this is a modest house but more than caters for a growing family of 5. Every part of the house was designed to be used with no superfluous rooms so to speak.
© Simon Wood
西蒙·伍德
选择了坚固的砖、混凝土和木材材料,因为它们的坚固性以及随着时间的推移它们的寿命和耐久性。详细的混凝土罩包裹在外墙周围,是为保护天气和防晒而设计的,同时也是一个强大的设计元素。在天花板和墙壁上表达的木材覆盖增加了温暖和纹理的空间。
Robust materials of brick, concrete and timber were chosen for their robust nature as well as their longevity and durability over time. The detailed concrete hoods that wrap around the façade were designed for weather and sun protection as well as a strong design element. The expressed timber cladding on the ceiling and walls add warmth and texture to the space.
© Simon Wood
西蒙·伍德
我们还作出了一个有意识的决定,定位新的补充,以确保最佳的光线和通风是实现整个房子-因此很少依靠人工加热和冷却。因此,大部分的附加是朝北的,与大的悬垂向西,以控制直接的阳光。北侧的大可调窗户和屏风允许在整个旧房子和新房子中最大限度地交叉微风,具有固定的和滑动的屏风在仲夏控制热量穿透的能力。混凝土地面和上层建筑提供良好的热质量,内置的水热控制室内温度在冬季。车库和客人休息室上方的郁郁葱葱的绿色屋顶也为夏季提供了良好的热质量和热控制。屋顶灯增加了对这个屋顶花园的兴趣,以及让自然的日光透过客人的撤退下面。
We also made a conscious decision to orientate the new addition to ensure optimum light and ventilation was achieved throughout the house – hence relying very little on artificial heating and cooling. As a result, the majority of the addition is north facing, with large overhangs to the west to control direct sunlight. Large adjustable windows and screens on this northern side allow for maximum cross breezes throughout the old and new house, with the ability of fixed and sliding screens to control heat penetration in midsummer. Concrete ground and upper floor construction provides good thermal mass throughout with inbuilt hydronic heating controlling room temperatures in winter. The lush green roof over the garage and guest retreat also provides good thermal mass and heat control in the summer months. A roof light adds interest in this roof garden as well as allowing natural daylight to filter through to the guest retreat below.
Ground Floor Plan
推荐作品
下载