Masrah Al Qasba Theater Magma Architecture
2012-09-26 00:00
沙迦的Masrah Al Qasba剧院的改造是阿拉伯联合酋长国岩浆建筑完成的第一个项目。参观300个座位的礼堂时,他们发现自己被一个雕塑起伏的空间包裹着,唤起了沙迦风景的回忆。精心隐藏的灯光元素在可伸缩的织物表面闪耀,增强了连续外壳的空间感觉。Masrah Al Qasba剧院是2012年叶奖的入围名单。
The conversion of the Masrah Al Qasba Theater in Sharjah is the first project to be completed by magma architecture in the United Arab Emirates. Visitors to the 300 seat auditorium find themselves wrapped in a sculpturally undulating space evoking recollections of the landscapes of Sharjah. Carefully concealed lighting elements shining through stretchable fabric surfaces enhance the spatial sensation of continuous enclosure. The Masrah Al Qasba Theater is shortlisted for the 2012 LEAF Awards.
Courtesy of Magma Architecture
麦格玛建筑
客户简介是创造一个戏剧设计,同样植根于沙迦酋长国的性质和历史,因为它拥抱着它的文化未来。新的阿尔卡斯巴转换的设计是基于一个微妙的大气融合的日常生活的过去和当代世界的戏剧。在游牧生活的日子里,新闻通过夜间沙漠景观的露天口头叙事传播。Al Qasba礼堂的设计以沙迦的本质为灵感,并提出了一种倒置的、完全封闭的场景景观。起伏的表面,褶皱线上的光带,散落在天花板上,让人联想到傍晚阳光照射沙丘的景象。进入礼堂的游客与日常生活脱节,沉浸在新的MasrahAl Qasba剧院中令人惊讶和引人注目的舞台叙事空间中。
The client brief was to create a theatre design equally rooted in the nature and history of the Emirate of Sharjah as embracing its cultural future. The design for the new Al Qasba conversion is based on a subtle atmospheric amalgamation of everyday life of the past and contemporary world of theatre. In the days of nomadic life news was transmitted through oral narrative in the open-air of the nocturnal desert landscape. The design of the Al Qasba auditorium refers to the nature of Sharjah as inspiration and suggests an inverted, fully enclosing scenographic landscape. Undulating surfaces with light strips on fold lines scatter across the ceiling evoking images of evening sun streaking sand dunes. Visitors entering the auditorium disconnect from everyday life to immerse into the surprising and striking space of the staged narrative in the new Masrah Al Qasba Theater.
© Torsten Seidel
托尔斯滕·塞德尔
过去和现在也反映在项目材料的选择上。内部皮肤是由纺织,一种传统的建筑材料,在该地区,尽管在高科技的当代制造。纺织品将300个座位的礼堂空间的墙壁和天花板包裹在一个连续光滑的表面上。折叠线上的灯光轻轻突出了双曲形状。该设计使照明空间,而不致盲游客的灯光。在面向舞台的倾斜天花板表面上,观众席上的观众席上仍然看不到观众席上的灯光。额外的聚光灯安装在裂缝表面可以关闭,以创造一个柔和的暗淡照明讲座和讲座。岩浆建筑还设计和改造了剧院大厅和相邻的房间。一个完全白色的空间,柔和的灯光在改变颜色,邀请游客见面和逗留,并提高期待的剧院访问。
Past and present are also mirrored in the choice of materials for the project. The interior skin is created out of textile, a traditional building material in the region, albeit in a high tech contemporary make. The textile wraps the walls and ceiling of the 300 seat auditorium space in a continuous smooth surface. Lights on fold lines gently accentuate the double curvature shapes. The design enables illuminating the space without blinding the visitors with lights. Placed on the inclined ceiling surfaces facing the stage the auditorium lights remain invisible from the spectator seats. Additional spotlights installed in the cracks in the surface can be switched off to create a softly dimmed illumination for lectures and talks. magma architecture also designed and refitted the theatre lobby and adjoining rooms. A completely white space with soft light in changing colors invites visitors to meet and linger and enhances anticipation of the theatre visit.
© Torsten Seidel
托尔斯滕·塞德尔
Al Qasba是沙迦酋长国的主要娱乐、文化和旅游目的地。两座150米长、四层高的建筑物在Al Qasba运河的河岸上相望。他们居住画廊,商店,餐馆,商业中心,会议厅和办公室两侧的埃蒂萨拉摩天轮到北方。Masrah Al Qasba剧院是每年一度的沙迦电影节等文化和娱乐活动的场所。岩浆建筑是由Al Qasba开发局于2008年委托设计的。2011年在沙迦开始施工,2012年完工。
The Al Qasba is the main entertainment, cultural and tourist destination of the Emirate of Sharjah. Two 150m long and four stories high buildings face each other on the banks of the Al Qasba Canal. They house art galleries, shops, restaurants, business centres, meeting halls and offices flanked by the Etisalat Ferris wheel to the North. The Masrah Al Qasba Theater is the venue of cultural and entertainment events like the annual Sharjah film festival. magma architecture was commissioned with the design in 2008 by the Al Qasba Development Authority. Construction started in Sharjah in 2011 and was completed in 2012.
© Torsten Seidel
托尔斯滕·塞德尔
技术细节
Technical Details
开发了一个技术简单的解决方案,以创建礼堂的双曲率曲面。礼堂的天花板和墙壁上覆盖着一层聚酰胺和氨纶纺织品,铺在铝制的底座上。伸缩杆将可膨胀的织物推开,形成外壳的山丘和山谷。用计算机弯曲机确定了铝弯曲的角度。火级织物与基德夹子固定在铝型材的框架内。诸如空调、音响设备、照明配件、电线和隔音等技术设施都隐藏在多孔织物表面的后面。维修点灯和通风口和入口是在天花板的接缝。
A technically simple solution was developed to create the double curvature surfaces of the auditorium. Ceiling and walls of the auditorium are covered with a polyamide and spandex textile stretched over an aluminium substructure. Telescopic rods push out the expandable fabric to form the hills and valleys of the enclosure. The angle of the aluminium bends were defined using a computerized bending machine. The fire rated fabric is fixed with Keeder clips into a framework of aluminium profiles. Technical installations such as air conditioning, sound equipment, light fittings, electrical wiring and acoustic insulation are concealed behind the porous fabric surface. Maintenance spot lights and ventilation outlets and intakes are recessed in ceiling joints.
Section Detail
剖面细节
推荐作品
下载