Ballsbridge Peter Legge Associates
2012-10-12 00:00
鲍尔斯布里奇。该遗址位于一个短小的小囊上,被19世纪末一座面向东南的红色砖砌露台所占据,前面有一个小栏杆花园,后面有一条狭窄的服务车道。
Ballsbridge. The site on a short cul-de-sac, is occupied by a late 19th century red bricked terrace house facing south east with a small railed front garden and a rear garden with a narrow service lane behind.
© Sean Breithaupt & Yvette Monohan
C.肖恩·布莱索普特
这对年轻夫妇的家庭越来越多,他们急切地想把一套为上个世纪的生活方式服务的住宅改造成一个21世纪,方便经营和维护家庭住宅。父母双方都在以设计为导向的企业工作,并积极参与我们的设计团队。
The clients, a young couple with growing family, were anxious to transform a dwelling designed to service a previous century’s lifestyle into a 21st century, easily run and maintained family home. Both parents work in a design orientated business and engaged positively with our design team.
© Sean Breithaupt & Yvette Monohan
C.肖恩·布莱索普特
许多现有的时期特征是完好无损的,石膏板、木制品、门框和围边;大家同意100%保留这些建筑,这些都是住宅原始建筑和特色的组成部分。
Many of the existing period features were intact, plasterwork cornices, woodwork, doors architraves and skirting; it was agreed that they be 100% retained, these being an integral part of the dwellings original construction and character.
© Sean Breithaupt & Yvette Monohan
C.肖恩·布莱索普特
实际上,不列颠群岛上每一处维多利亚时代和晚期爱德华式住宅的设计都是为了促进一个分层社会,在那里,仆人们被期望在极其不舒服的条件下生活和工作;便利、定位和高质量的空间是无关紧要的。这通常导致厨房杂乱无章,不相关的房间,主要是在返回街区后的主要住宿。
Virtually every Victorian and late Edwardian dwelling in the British isles was designed to facilitate a stratified society, where the servants were expected to live and work in blatantly uncomfortable conditions; convenience, orientation and quality spaces were irrelevant. This generally resulted in a kitchen with a clutter of irregular unrelated rooms, mainly in the return block to the rear of the principal accommodation.
© Sean Breithaupt & Yvette Monohan
C.肖恩·布莱索普特
当我们进入一个显然没有任何地方的大厅时,我们的第一个想法是得到光明和看到后面的花园。拆除后房和所有坚固的后墙可以立即打开住宅的花园。新的相互连接的厨房、餐饮和公共设施空间现在将直接与主要的起居空间、正面和花园联系在一起。现在就可以从厨房对面的大厅看到外面阳光明媚的花园了。平面的单层延伸到后方提供额外的公用设施和存储空间。由于预计的住宿需求实际过剩,可以通过取消现有的卧室来加强就餐区,从而创造一个从一楼着陆处俯瞰的漂亮的通风双高空间。
Our first thoughts on entering a hall that did not obviously lead anywhere were to get light and sight of the rear garden. The removal of back rooms and all the solid rear walls could immediately open up the dwelling to the garden beyond. The new interconnected spaces of kitchen, dining and utility would now relate directly to the principal living spaces to the front and also to the garden. It would now be possible to see from the hall right across the kitchen and dining to the sun lit garden beyond. The faceted single storey extension to the rear provides additional utility and storage space. Due to an actual excess of anticipated sleeping accommodation needs, the dining area could be enhanced by the elimination of the existing bedroom over, thus creating an attractive airy double height space overlooked from the first floor landing.
© Sean Breithaupt & Yvette Monohan
C.肖恩·布莱索普特
在保持所有完整的时期特色的同时,一楼将进行改造,以容纳主卧室、更衣室和浴室/淋浴套间,并在大厅上方有一个相邻的托儿所。后返回半降落层将包括在餐厅的空隙,一个书房/图书馆和走在热压。阁楼将翻新,增加浴室插入。
While maintaining all the intact period features the first floor would be remodelled to accommodate a master bedroom, dressing room and bath/shower en suite with an adjacent nursery over the hall. The rear return at half landing level would include the void over the dining space, a study/library and walk in hot press. The attic would be renovated with additional bathroom inserted.
© Sean Breithaupt & Yvette Monohan
C.肖恩·布莱索普特
Implementation
后面的拆除和临时支撑都是按照结构工程师的要求仔细执行的,在施工过程中,绝对没有任何迹象表明上述建筑物结构在移动。浇筑了新的钢筋混凝土基础,并插入钢梁来支撑现有的实心砖墙和地板。在后一层的广泛的分面玻璃使西光可以淹没厨房、餐厅和公用空间。从拆除中打捞出来的砖块已被清理,重新铺设成新的扩建部分的坚固部分。欧洲橡木框架门窗,完成了绿色屋顶的延伸。
The rear demolitions and temporary supports were all carefully executed to the structural engineers’ specification and there was absolutely no evidence of movement in the buildings structures above during construction. New reinforced concrete foundations were poured and steel beams inserted to support the existing solid brick walls and floors over .The extensive faceted glazing at rear ground floor level facilitates western light to flood the kitchen, dining and utility spaces. The brickwork salvaged from the demolition was cleaned and re-laid for the solid elements of the new extension. European oak framed windows and doors completing the green roof-topped extension.
© Sean Breithaupt & Yvette Monohan
C.肖恩·布莱索普特
响应一个年轻的设计意识,有趣的客户,同时保持敏感的现有时期的特点,重点是质量的工艺在内部。保留了现有楼层,但进行了砂化和填塞。
Responding to a young design conscious, fun client while remaining sensitive to the existing period features an emphasis was placed on quality craftsmanship in the interior. Existing floors were retained but sanded and caulked.
© Sean Breithaupt & Yvette Monohan
C.肖恩·布莱索普特
在大多数地区采用高效冷凝式燃气锅炉进行地板采暖,每个房间独立控制。以同样的方式控制散热器的房间。结合上述情况,太阳能真空管满足家用热水的需要。墙壁都是绝缘的透气,大豆为基础的喷雾绝缘,这也是非常有效的空气泄漏。
A high efficiency, condensing gas boiler was used to feed under floor heating in most areas with each room independently controlled. Rooms with radiators controlled in the same way. In combination with the above, solar evacuated tubes provide for the domestic hot water needs. The walls are all insulated with breathable, soy based spray insulation that is also very effective against air leakage.
© Sean Breithaupt & Yvette Monohan
C.肖恩·布莱索普特
对一个独特的客户的一个有趣的反应,旧的和新的之间的关系探索自始至终
A playful response to a unique client, the relationship between old and new explored throughout
First Floor Plan
一层平面图
推荐作品
下载