Siu Sai Wan Complex Ronald Lu and Partners
2012-10-21 01:00
架构师提供的文本描述。小西湾市政大厦设有一个可容纳一千人的多用途竞技场、两个室内游泳池、一个图书馆、一个乒乓球中心、一个儿童游戏室、两个组合活动室及一个四百五十个座位的社区会堂,为港岛东区的居民提供康乐及康乐设施。
Text description provided by the architects. Comprising a 1000-seat multi-purpose arena, two indoor swimming pools, a library, a table tennis centre, a children’s play room, two combinable activities rooms and a 450-seat community hall, Siu Sai Wan Complex provides leisure and recreational facilities within an iconic green building envelope for residents in the Eastern District of Hong Kong Island.
© Ronald Lu and Partners
罗纳德·卢和合伙人
这种开放和多态的建筑形式鼓励公众互动,并将能源消耗降至最低。它旨在将街道上的人与人的互动带入建筑,从外观上的遮阳屏障开始,从外观到内部,从前面入口的街道台阶开始,或者通过连接购物中心和穿过小西湾路的公共汽车总站的现有人行桥开始。
The open and polymorphic architectural form encourages public interaction and minimizes energy consumption. It aims to bring people interaction on streets into the building, starting with the timber-looking sun-shading screens that march from the exterior to the interior. The journey begins via the grand steps on street level at the front entrance or at the upper level via the existing footbridge that links with the shopping mall and bus terminus across Siu Sai Wan Road.
© Ronald Lu and Partners
罗纳德·卢和合伙人
中庭被设计成一条“垂直街”,在这个中心,阳台、平台、桥梁、楼梯和自动扶梯从战略上螺旋式上升,在建筑群两侧提供不同功能的通道。这条“垂直街”让人们在旅行时可以看到建筑物周围的景色。具有不同质量的口袋空间,可以灵活地容纳不同的可能性,并鼓励自发事件的发生,从而丰富了这一建筑街景的活力。
An atrium, designed as a “Vertical Street” is created in the centre where balconies, platforms, bridges, stairs and escalators strategically spiral up and provide access to the different functions at various levels on the two sides of the complex. This “Vertical Street” allows people to view around the building as they travel, with pockets spaces of varying qualities that are flexible to accommodate different possibilities and to encourage the happening of spontaneous events which enrich the liveliness of this building streetscape.
© Ronald Lu and Partners
罗纳德·卢和合伙人
建筑顶部有结霜的玻璃,两面都有水平遮阳板,中庭高耸,自然通风,阳光照耀。能源消耗大幅减少。建筑物其他地方的绿色特色包括自动操作的自然通风窗户、隔热低E玻璃、外部遮阳装置、绿色屋顶、水冷却器、灰水循环。非PVC支持地毯,水性涂料,按需服务的自动扶梯,光传感器控制照明,能源车轮新鲜空气和太阳能真空管用于热水供应。
Topped with frosted glass and provided with horizontal sun-shading slats on the two open sides, the atrium is lofty, naturally ventilated and lit with daylight. Energy consumption is dramatically reduced. Green features incorporated elsewhere in the building include automated operable windows for natural ventilation, insulated low-E glazing, external sun-shading devices, green roofs, water cooled chillers, grey water recycling, non-PVC backed carpet, water based paints, service-on-demand escalators, photo-sensor controlled lighting, energy wheels for fresh air intake and solar vacuum tubes for hot water supply.
推荐作品
下载