Buddhist Meditation Centre Metta Vihara bureau SLA
2012-11-01 01:00
架构师提供的文本描述。佛教禅修中心MettaVihara位于比利时边境附近的一个小村庄,位于荷兰的一个偏远地区。Metta Vihara的居民(在Pali语中被定义为“爱心社区”)是特里瑞塔社区的成员,这是一个佛教运动,与一个传统流派不一致,而是吸取了整个佛教灵感的源流。新的住宿提供26张床,包括13间一间和两间卧室、配楼厅、图书馆和餐厅。该中心使用的形式和材料与乡村乡土建筑有关,但以一种新的、新鲜的方式使用。由于该中心的资金主要来自社区成员和朋友的礼物,设计简报之一是尽量扩大空间,同时尽量减少成本。我们的总体设计理念是设计一座建筑,虽然它很漂亮,但并不让人感到过于舒适。这符合一种哲学,即在退却时,一个人应该感到放松,但不一定是“在家里”。因此,MettaVihara具有强大的美学特征,坚固的原材料。
Text description provided by the architects. The Buddhist Meditation Centre Metta Vihara is located in Hengstdijk - a small village near the Belgian border - in a remotearea of the Netherlands. The inhabitants of Metta Vihara (defined as ‘community of loving kindness’ in the Pali language)are members of the Triratna Community, a Buddhist movement not aligned to one traditional school, but one that draws onthe whole stream of Buddhist inspiration. The new accommodation provides 26 beds in 13 one and two person bedrooms, ameditation hall, library, and dining hall. Form and materials used in the centre relate to the rural vernacular building, butused in a new and fresh way. As the centre is financed mainly by gifts from community members and friends, one of thedesign briefs was to maximize the the space while minimizing the cost. Our overall design concept was to design a buildingthat, while beautiful, wasn’t overly comforting. This is in line with the philosophy that, while on retreat, one should feelrelaxed, but not necessarily ‘at home’. As a result, Metta Vihara has strong aesthetics that feature robust and raw materials.
Courtesy of bureau SLA
第二局提供的服务
冥想中心的整体形式是对所谓的曼沙德屋顶的解释,也被称为法国屋顶。在整个地区使用(主要是因为它的低成本),曼沙德屋顶被广泛地发现在房屋和谷仓上。中央的正面-连同屋顶的覆层-是由波纹钢制成的,这是一种流行的材料,因为它的低成本,强度,和长寿命。通常,使用波纹钢的缺点是它与其他材料不优雅地结合在一起,特别是在角落和覆盖层。然而,在MettaVihara,它被使用了“原样”:没有关节,也没有连接。西方红杉梁和白色木窗框标志着从一个钢板过渡到下一个,横梁的线条给建筑的深度和轮廓。我们使用了三种不同颜色的钢,有三种不同的波长,乍一看,根本不清楚大楼的规模有多大:它有五层楼吗?三二
The overall form of the meditation centre is an interpretation of the so-called Mansard roof, also known as the French roof.Used throughout the area (mainly because of its low cost), the Mansard roof is found widely on houses and barns. The facade ofthe centre – along with the cladding of the roof – is made of corrugated steel, a material popular for its low cost, strength, andlong life. Typically, the drawback of using corrugated steel is in the ungraceful way it joins with other materials, specificallyat the corners and in the overlays. At Metta Vihara, however, it has been used ‘as is’: no joints and no connections. Western redcedar beams and white wood window frames mark the transitions from one steel sheet to the next, with the horizontal linesof the beams giving the building depth and profile. Three different colors of steel are used, and in three different wavelengths.Indeed at first sight, it is not at all clear what the scale of the building is: does it have five floors? Three? Two?
Courtesy of bureau SLA
第二局提供的服务
在窗户的设计中,也采用了同样的原材料使用方法。钢蒙皮的窗户-在正面和屋顶-是标准的Velux窗户,这是技术上精湛和相对便宜。然而,与波纹钢一样,在与其他材料的连接中经常会出现一种美学上的妥协。然而,在MettaVihara的例子中,它们被镶上白色的彩绘木材,给他们一个独特的外观。与更工业化的钢结构形成鲜明对比的是,建筑物的短边和露台墙都是用木材(一种坚固而又温暖的材料)粘合在一起的。为此,工地上已有的木材被使用:建筑商使用的脚手架木的遗留物。该结构的内部由未完成的建筑材料组成,尽管使用的方式考虑周到-甚至是微妙的-。结构墙是赤裸裸的石灰石。地板是生混凝土,抛光和裸露,除了冥想厅,它的特点是黑色竹地板。非承重墙是由生态制造的中密度纤维板制成,并涂上透明的颜色,以使材料的结构保持可见。在冥想大厅,门向外敞开,允许“露天冥想”。当关闭时,这些门-由穿孔的波纹钢制成-用来过滤光线。这给了空间一种亲密的氛围,为冥想提供了最佳的条件。这座建筑受到了当地居民的热烈欢迎,就像我们听到的两名路过的骑自行车的人之间的一次谈话所表明的那样:“这座新的牛棚看起来真不错,但它为什么有这么多窗户呢?”
The same approach of using raw materials in this new way is also used in the design of the windows. The windows in thesteel skin – in facade and roof – are standard Velux windows, which are technically superb and relatively inexpensive. As withthe corrugated steel, however, there is often an aesthetic compromise in the joints with other materials. In the case of MettaVihara, though, they are framed with white painted wood, giving them a distinctive look. As a contrast to the more industriallooks of the steel, the short sides of the building and the terrace walls are cladded with wood, a robust but also warm material.For this, wood already available on site was used: the left-overs of the scaffolding wood used by the builders. The structure’sinterior consists of unfinished building materials, albeit used in a considerate – even delicate – way. Structural walls are bareunplastered lime stone. Floors are raw concrete, polished and uncovered, with the exception of the meditation hall, whichfeatures black bamboo flooring. Non-bearing walls are made of ecologically manufactured MDF sheets and are coated withtransparent colours, in order that the structure of the material remains visible. In the meditation hall, doors open to theoutside, allowing ‘open air meditation’. When closed, these doors - made of perforated corrugated steel – serve to filter thesunlight. This gives the space an intimate atmosphere, providing optimal conditions for meditation. The building has beenwarmly received by local residents, as evident in a conversation we heard between two passing cyclists: ‘this new cowshedlooks really good, but why does it have so many windows?’
Courtesy of bureau SLA
第二局提供的服务
推荐作品
下载