House 0405 Simpraxis Architects
2012-11-09 01:00
Courtesy of Simpraxis Architects
SimPraxis建筑师的礼遇
架构师提供的文本描述。这所房子是为一对年轻夫妇和两个年轻女孩在尼科西亚郊区的一个地点设计的。炎热和干旱的气候,加上周围大部分不受保护的景观的强风,成为该项目形态中的关键因素。该建筑试图排除西风晚期和该地区特别强烈的西风,但向南开放,采用悬臂式屋顶,防止夏季阳光,但允许温暖的冬季阳光使空间变热。ClearStorywindows增强了底层的被动冷却和加热能力。
Text description provided by the architects. The house was designed for a young couple with two young girls on a site located in the suburbs of Nicosia. The hot and arid climate together with the strong winds of the largely unprotected surrounding landscape became critical elements in the morphology of the project. The building tries to exclude the late western sun and the particularly strong west winds in the region but opens up to the south with the cantilevered roof preventing the summer sun but allowing the warm winter sun to heat the space. Clearstory windows enhance its passive cooling and heating capabilities on the ground floor.
Courtesy of Simpraxis Architects
SimPraxis建筑师的礼遇
通过玻璃滑动门系统和一系列定制、折叠和穿孔的金属面板,可以维持舒适的环境,并保持与广阔景观的视觉和物理联系。这些在关闭时提供了隐私和安全白天,但仍然允许在南方的看法。他们的穿孔,连同玻璃推拉门被推开,允许进行交叉通风,消除了机械冷却的需要。
The ability to sustain a comfortable environment and maintain the visual and physical connection with the vast landscape is enhanced by a system of glass sliding doors together with a series of custom-made folded and perforated metal panels. These when closed offer privacy and safety during the day but still allow for views to the south. Their perforations together with the glass sliding doors pushed aside allow for effecting cross-ventilation eliminating the need for mechanical cooling.
Courtesy of Simpraxis Architects
SimPraxis建筑师的礼遇
上层,包括卧室和浴室,避风挡雨,遮阳室外庭院后,从西边正午。上层的箱体是用木HPL的垂直板包裹的。这些允许交叉通风和排除直接阳光。楼上的卧室和循环空间是由多扇折叠门隔开的,因此它们可以独立运作,或整合成一个单独的空间。在冬季的几个月里,上一层朝东的窗户方便上层空间的取暖。关闭把卧室和走廊分开的折叠门,一个中间通风的空间被放在板条箱里,帮助调节夏季的温度。
The upper floor, which includes the bedrooms and bath areas, shelters from the strong winds and shades the outdoor courtyard from the western sun after midday. The upper floor box is wrapped in vertical planks of wooden HPL. These allow for cross ventilation and exclude direct sunlight. The bedrooms and circulation spaces on the upper floor are separated by multiple folding doors so they can operate independently orbe integrated into a single space. East facing windows on the upper floor facilitate the heating of the upper floor spaces during the winter months. Closing the folding doors that separate the bedrooms from the corridor, an intermediate ventilated space is crated that helps to regulate temperatures during the summer months.
Courtesy of Simpraxis Architects
SimPraxis建筑师的礼遇
在底层,不同的用途保持了各自的功能自主性,但同时也允许占用者体验整个空间。家庭房间由东部的厨房隔开,橱柜允许从两边进入,这样食物准备区就分开了,而不是将它与公共空间隔离开来。在西方,有一个办公室/客房空间,可以提供隐私,或与其他的底层,当外部大滑动门打开。
On the ground floor the different uses maintain their functional autonomy but at the same time allow the occupants to experience the whole of the space. The family room is separated by the kitchen in the east with cabinetry that allows access from either side, thus separating the food preparation area but not isolating it from the commons spaces. On the west there is an office/guestroom space that can offer privacy or be integrated with the rest of the ground floor when the exterior large sliding doors are open.
Courtesy of Simpraxis Architects
SimPraxis建筑师的礼遇
推荐作品
下载