Freedom Park, Phase 1 GAPP + Mashabane Rose Architects + MMA
2012-11-23 00:00
架构师提供的文本描述。自由公园坐落在俯瞰茨瓦内的一座著名的“小山”上,其愿景是成为“人类和自由的主要国家和国际象征”。其使命是“提供一个具有开拓性和增强能力的遗产目的地,挑战游客反思我们的过去,改善我们的现状,并在我们作为一个统一的国家的未来基础上再接再厉”。(1)这一使命的核心是通过利用历史、文化和精神来实现和解和国家建设。土著知识和知识系统(IKS)对整个项目产生了影响,包括指导建筑和景观干预措施。
Text description provided by the architects. Situated on a prominent "koppie" (hill) overlooking Tshwane, Freedom Park’s vision is to become “a leading national and international icon of humanity and freedom.” Its Mission is “to provide a pioneering and empowering heritage destination that challenges visitors to reflect upon our past, improve our present and build on our future as a united nation.”(1) At the core of this mission is reconciliation and nation building through the use of history, culture and spirituality. Indigenous Knowledge and Knowledge systems (IKS) are brought to bear on the project as a whole including guiding the architectural and landscape interventions.
© Graham A. Young
C.Graham A.Young
这个占地52公顷的遗址位于城市的南面,由一个具有重要生态价值的天然石英岩山脊组成,形成了进入城市的重要视觉、自然和战略门户。
The 52-hectare site lies immediately south of the city, comprising a natural quartzite ridge of significant ecological value and forms an important visual, natural and strategic gateway into the city.
© Graham A. Young
C.Graham A.Young
项目的前两个阶段已经完成,后者将于2006年12月16日启动。第一阶段涉及纪念花园的发展,其主要特征是Isivivane,这是那些为追求自由而牺牲生命的人的象征性的最后安息之地。它主要由九个不同省份和国外的巨石组成,来自当地的纪念精神习俗。
The first two phases of the project have been completed, the latter being inaugurated on December 16th 2006. The first phase entailed the development of the Garden of Remembrance whose key feature is the Isivivane, a symbolic final resting place of those who sacrificed their lives in the pursuit of Freedom. Composed primarily of boulders dedicated in the nine different provinces and from abroad, it is derived from indigenous spiritual practices of commemoration.
© Graham A. Young
C.Graham A.Young
下一个(中间)阶段是纪念地点Isikhumbuto,其特色包括“人名之墙”、避难所和主要聚会空间、一个领导人和Moshate画廊,这是一个接待总统客人和要人的设施。它最明显的特点是钢“芦苇”的组合,在某些地方高达30米高。根据非洲的灵性,芦苇是地球和祖先之间的管道,象征着新生命的出现。在一个持续进行的过程中,根据八次不同的历史冲突,在争取自由斗争中丧生者的50 000多个名字被刻在人名墙上。
The next (intermediate) phase, Isikhumbuto, is the Place of Remembrance whose features include the “wall of names”, the sanctuary and main gathering space, a gallery of leaders and Moshate, a hospitality facility for presidential guests and dignitaries. Its most visible feature is the assemblage of steel “reeds” which are in some places up to 30m high. According to African spirituality reeds are a conduit between earth and ancestors and signify the emergence of new life. In an ongoing process, over 50 000 names of those who perished in the fight for Freedom are inscribed in the wall of names, according to eight different historical conflicts.
© Graham A. Young
C.Graham A.Young
不同的元素是由一条螺旋形的路径连接起来的,这条道路构成了一段通往主奉献空间的纪念之旅-圣殿-这是永恒的火焰。帕尔博瓦四分体岩石,主要是干式包装作为统一的材料,把所有的建筑和景观元素结合在一起,并与现场。
The different elements are connected by a spiral path that forms a commemorative journey up the hill to the main space of dedication - the sanctuary - that houses the eternal flame. Phalaborwa quartize rock, mostly dry-packed is used as the unifying material that binds all architectural and landscape elements together and to the site.
推荐作品
下载