Sporthalle Landheim Bruettisellen L3P Architects
2012-11-30 00:00
架构师提供的文本描述。32名受到社会挑战的青年住在布吕蒂塞伦的职业培训之家,他们也必须在那里度过闲暇时间。通过开发5/10/5米运动场附属设施和两个毗邻的健身工作室,增加了休闲活动的范围。通过对现有相邻房间的双重使用,新大楼的体积与主楼相结合。
Text description provided by the architects. Thirty-two socially challenged youths live in the occupational training home in Brüttisellen where they also must spend their leisure time. The range of leisure time activities has been increased through the development of the 5/10/5 metre sport hall annex and the two adjoining fitness studios. Through the double use of existing adjoining rooms, the volume of the new building has been coupled with the main building.
© Sabrina Scheja
c.Sabrina Scheja
由于一座主体沉入地面3米的平面建筑,延伸部分将中央花园庭院关闭为一条通道。当代设计是建筑发展的标志,分别代表着2006到2011年间建筑开发的完成。新发展的包括行政、住宿、学校教育和休闲在内的整套建筑直到目前为止包括所有的建筑阶段,并被升级为一个新获得的免费空间中的一个中心。
As a flat building with the main body sunk 3 metres into the ground, the extension closes the central garden courtyard off into an access road. The contemporary design stands as a symbol for the development, respectively for the accomplishment of the buildings development between 2006 and 2011. The newly developed ensemble with administration, accommodation groups, schooling and leisure comprises all the building stages up until now and is upgraded to a centre embodied in a newly acquired free space.
© Sabrina Scheja
c.Sabrina Scheja
新建筑的周向窗带显示好奇的游客在咒语下,一个人想(并被允许)知道这座建筑的基础是什么功能。立面变得透明,庭院里的景色也是理想的。伴随着傍晚的忙碌,人工灯光支撑着新铰接的居中点的意义。
The circumferential window band of the new building shows the curious visitor under the spell, one wants (and is allowed) to know which function underlies this building. The façade becomes transparent and a view in the courtyard is desired. With the evening bustle artificial light supports the meaning of the newly articulated middle point of the home.
© Sabrina Scheja
c.Sabrina Scheja
该建筑是通过圆周窗带刺穿,只有少数几个精确组装的混凝土支撑柱承担减少的负荷和屋顶的支撑。静力学系统,没有固定的网格尺寸和不同梯度的混凝土柱,是建筑概念的一部分。建筑物的总外壳,包括屋顶,被还原为材料、混凝土和玻璃。生混凝土是外观,静力学,抗震,防潮和坚固的所有一体。内部有它的湿气屏障,绝缘,隔音和坚固的表面在木材是节能快速反应的核心。完全符合已证实的概念-硬外壳,软核。室内木镶板是由法国耶路撒冷或阿勒颇松的大型胶合板制成的。为了达到最佳的声音,85%的木板需要穿孔。从大约40平方米的非穿孔表面被分布在整个房间,从而产生了穿孔和非穿孔板之间的尖峰。
The building is punctured through the circumferential window band, only a few precisely-assembled concrete support columns take over the reduction of the load and the bracing of the roof. The statics system, without a fixed grid dimension and with differing gradients of the concrete columns, is a part of the architectural concept. The total outer shell of the building, including the roof, is reduced to the materials concrete and glass. The raw concrete is façade, statics, earthquake resistance, moisture proofing and robust all in one. The interior with its moisture barrier, insulation, soundproofing and a sturdy surface in wood is the energy-efficient quick reacting inner core. Totally within the proven concept – hard outer shell, soft core. The interior wooden panelling is from large-sized plywood boarding of French Jerusalem or Aleppo pine. To achieve an optimal acoustic, 85% of the boarding needed to be perforated. The non-perforated surfaces from approximately 40m2 were distributed through the room, so that a spiel between perforated and non-perforated boarding was generated.
推荐作品
下载