Mapfre Automovile Services Centre Beriot, Bernardini Arquitectos
2012-12-03 00:00
架构师提供的文本描述。这座建筑是西班牙领先的汽车保险公司Mapfre促成的建筑竞争的结果,该公司呼吁推出一种新的分类,以回应向其客户提供的一项创新服务:一个中心,在这个中心里,损坏的汽车由客户接过,并在分发给外部维修中心之前进行专门处理和储存。
Text description provided by the architects. The building is the result of an architectural competition fostered by Spain’s leading car insurance company, Mapfre, calling for a new tipology responding to an innovating service offered to its clients: a centre where damaged cars are taken by the client, expertised and stored before distribution to external repair centres.
© Miguel de Guzmán
米格尔·德古兹曼
ProJET希望将其程序的功能优化转化为正式的分辨率,同时以圆形和高可见度图像为目标。
The projet aspires to translate the functional optimization of its program into formal resolution, while aiming for a rotund and highly visible image.
© Miguel de Guzmán
米格尔·德古兹曼
将车辆储存单元提升到地面以外,配置了一个长距离内建筑物的强大形象,并产生了公共核,作为一个巨大的统一空间,在那里进行车辆鉴定、交付和拾取。客户服务办公室将这一空间作为一个独特的展馆。在这些公共区域后面是通往一楼和地下室的坡道,车辆从卡车上卸货。
Elevating the vehicle storage element off-ground configures a powerful image of the building in the long distance and generates the public nucleus beneath as a great unified space where vehicle expertising, delivery and pick-up takes place. The client service office cuts out against this space as a singular pavilion. Behind these public areas is the ramp leading to first floor and basement and vehicle loading/unloading from trucks takes place.
© Miguel de Guzmán
米格尔·德古兹曼
一楼主要用于汽车储藏室,所有供暖、冷却、水和电气服务都放在坡道上方。整个楼层都被一个穿孔的金属板包裹着,这样就可以隐约看到停放的汽车;它令人印象深刻的公司红色赋予了这栋建筑一个强大而易于辨认的形象。地下室还专门用于车辆储存、服务和洗车。
First floor is dedicated mainly to vehicle storage, with all heating, cooling and water and electrical services placed above the ramp. The whole floor is wrapped in a perforated metal sheet, which allows veiled views of parked cars; its impressive corporate red endows the building a powerful and easily identifiable image. The basement is also dedicated to vehicle storage, services and a car wash.
© Miguel de Guzmán
米格尔·德古兹曼
鉴于其使用循环的特殊性,车辆循环是基于两环方案的,一种用于客户循环,另一种用于内部使用,这两种方案在公共区域是切线的,在公共区域进行车辆交换。
Given the special characteristics of its use circulations have been carefully studied. Vehicle circulation is based on a two-ring scheme, one for client circulation and the other for internal use, which are tangent in the public area, where vehicle exchange takes place.
© Miguel de Guzmán
米格尔·德古兹曼
施工明显分为地下,有钢筋混凝土地下连续墙和柱子,地面上方。在这里,下摆钢柱支撑一系列平行1.50m高的PVS钢梁,支撑一层支撑的第二级Boyd梁。这是一个混凝土板上的合作波纹金属板,计算,以避免需要支持在混凝土。
Construction is clearly divided between underground, with reinforced concrete diaphragm walls and pillars, and above ground. Here HEM steel pillars support a series of parallel 1.50m high PVS steel beams, supporting a secondary order of Boyd beams on which the first floor rests. This is a concrete slab on a collaborating corrugated metal sheet, calculated so as to avoid the need for support during concreting.
推荐作品
下载