Freidenrich Center for Translational Research WRNS Studio

2012-12-06 01:00
承包商Devcon建筑公司采购产品结构通用结构工程师MEP接口工程规范理查德哈勃民用史蒂文中岛景观Interstice建筑师客户斯坦福大学医学院装载.多规格少规格
Contractor Devcon Construction Inc. Structural Universal Structural Engineers MEP Interface Engineering Specifications Richard Hubble Civil Steven Nakashima Landscape Interstice Architects Client Stanford University School of Medicine Manufacturers Loading... More Specs Less Specs
架构师提供的文本描述。新的吉尔和约翰弗里登里奇翻译研究中心在斯坦福大学医学院提供了一个创新,合作,跨学科的临床和翻译研究的家。这是医学院计划中的第一个完成的项目,该计划旨在将其医疗中心的一些财产从一个分区的郊区用地转变为一个更加完整、以行人为中心的校园。
Text description provided by the architects. The new Jill and John Freidenrich Center for Translational Research at Stanford University’s School of Medicine provides a home for innovative, collaborative, and interdisciplinary clinical and translational research. It is the first completed piece in the School of Medicine’s plan to transform some of its medical center properties from a parcel-zoned, suburban land use to a more integrated, pedestrian-focused campus.
 © Bruce Damonte
布鲁斯·达蒙特
这座大楼的从业人员以前住在斯坦福医学中心校园的多个地点,这阻碍了跨学科合作。将它们集中在一个屋檐下将有助于临床医生和研究人员为病人发现有用的治疗方法。
The practitioners in this building were previously housed in multiple locations on the Stanford Medical Center campus, which hindered interdisciplinary collaboration. Bringing them together under one roof will help clinicians and researchers discover useful therapies for patients.
 © Bruce Damonte
布鲁斯·达蒙特
30,690平方英尺的弗里登里奇中心为250名参与临床研究的工作人员提供空间,并设有三个组织:临床试验研究单位,支持斯坦福许多涉及人类学科的研究;癌症临床试验办公室;斯坦福独立研究中心,临床和翻译教育与研究中心频谱。
The 30,690-square-foot Freidenrich Center provides space for 250 staff members involved in clinical research and houses three organizations: the Clinical Trials Research Units, which supports many of Stanford’s studies involving human subjects; the Cancer Clinical Trials Office; and Spectrum, the Center for Clinical and Translational Education and Research, a Stanford independent research center.
 © Bruce Damonte
布鲁斯·达蒙特
以癌症治疗为主要重点,新设施将把这些群体聚集在一起,容纳成人和儿科门诊诊所;行政办公室;以及新的会议和协作空间。
With a primary focus on cancer treatment, the new facility will bring these groups together in space that accommodates adult and pediatric outpatient clinics; administrative offices; and new meeting and collaboration space.
 © Bruce Damonte
布鲁斯·达蒙特
该大学要求新建的建筑与医学院的主要校园身份有关。这一设计以现代的方式诠释了斯坦福大学校园的方言:一系列相连的室外空间;石头、兵马俑、玻璃和木材等材料;以及深拱廊和屋顶屋檐。广阔的景观使这座建筑有别于它的近邻。从这条街上走出来的主要入口是由一堵兵马俑板墙和石砌拱廊构成的,通向一个安静的入口庭院。二楼的露台可以俯瞰这个庭院,室外楼梯从这个中心空间连接着建筑物的各个层次。一楼的诊所空间可以欣赏到遮阳和人工种植的景观庭院。这些公共的户外区域为建筑使用者提供了有用的空间和安静的休息场所,同时也加强了斯坦福优雅的景观设计传统。研究和办公室的上两层是为临床试验小组在内部组织的。
The university requested that the new buildings relate to the School of Medicine’s main campus identity. The design interprets Stanford’s campus vernacular in a contemporary way with a series of connected outdoor spaces; materials such as stone, terra cotta, glass, and wood; and deep arcades and roof eaves. The generous landscape sets this building apart from its immediate neighbors. The main entry walk from the street is framed by a terra cotta panel wall and stone-covered arcade, which leads to a quiet entry courtyard. A second-floor terrace overlooks this courtyard, and outdoor stairs connect all levels of the building from this central space. Clinic spaces on the ground floor enjoy views into screened and planted view courtyards. These common outdoor areas serve as useful spaces and quiet retreats for building users while reinforcing Stanford’s tradition of elegant landscape design. The two upper floors, for research and offices, are internally organized for clinical trial teams.
 © Bruce Damonte
布鲁斯·达蒙特
由于这些研究小组将组成专门的试验,然后解散,内部需要高度灵活。私人办公室被放置在两边,以创建一个开放的平面图,从北/南贯穿整个大楼。这个大的、毗连的区域避免了孤立的空间孤岛,这些孤岛很难随着团队的变化而重新配置。每层都有两个专门的会议区,一楼还有一个大的会议区。
Because these research teams will form for specific trials and then disband, the interiors needed to be highly flexible. Private offices are placed at either side to create an open floor plan that runs north/south through the building. This large, contiguous area avoids isolated islands of space that can be hard to reconfigure as teams change. Each floor has two dedicated conference areas, in addition to a large conference area on the ground floor.
 © Bruce Damonte
布鲁斯·达蒙特
WRNS工作室目前正在设计翻译研究校园的第二栋大楼,这是一座学术医疗办公室大楼,它将与东方的弗里登里奇中心毗邻。这两座建筑合在一起,将形成一个新的开放绿地,优先考虑行人和自行车,并在韦尔奇路形成更像校园的景观。
WRNS Studio is currently designing the second building on the Translational Research Campus, an academic medical office building, which will be adjacent to the Freidenrich Center to the east. Together, these two buildings will form a new open green space between them, giving preference to pedestrians and bicycles and forming a more campus-like presence along Welch Road.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects WRNS Studio
Location Palo Alto, CA, United States
Category Higher Education
Design Team Kyle Elliott, John Ruffo, Li Kuo, George Klumb, Bryan Shiles, Lih-Chuin Loh, Cathy Barrett, Mette Shenker, Stephanie Hebert
Area 0.0 m2
Project Year 2012
Photographs Bruce Damonte
Manufacturers Loading...

                    

举报

冬惊一身

什么也没写

1894 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年