House at Pipers End Níall McLaughlin Architects
2012-12-17 00:00
架构师提供的文本描述。派珀的终点是一个支持混合农耕和通勤居住社区的小村庄。它位于伦敦周围的绿化带地带。当地农业包括市场园艺和牲畜。地形起伏很小,但感觉几乎是平坦的。尽管进行了分区规划,而且它取代了一座具有地方历史意义的建筑,但这座新房子还是获得了规划许可。
Text description provided by the architects. Piper’s End is a hamlet supporting a mixed farming and commuting residential community. It is in the Green Belt zone around London. Local farming includes market gardening and bloodstock. The topography is very gently undulating but feels almost flat. This new house was given planning consent despite the zoning and the fact that it replaced a previous building of local historic importance.
© Nick Kane
尼克·凯恩
这个项目的客户是我们的工料测量师。他从1990年开始从事这项工作,完成了所有的第一批项目,直到他继续从事更大的工作。这是我们为这个家庭建造的第二栋房子。自第一次访问以来,他带着妻子和女儿环游世界,在亚洲、澳大利亚和美国工作。他与一批令人印象深刻的国际建筑师合作。一家人带回了一批旅游纪念品,他们想要一座现代化的房子来展示他们的聚会。
The client for this project is our Quantity Surveyor. He worked with the practice since its inception in 1990, doing all of out first projects until he moved on to greater things. This is the second house we have built for the family. Since the first one, he has travelled the world with his wife and daughter, working in Asia, Australia and the USA. He has collaborated with an impressive range of international architects. The family returned with a collection of travel souvenirs and they wanted a modern house around which to display their gatherings.
© Nick Kane
尼克·凯恩
我们喜欢这一地区的农场建筑的实际布置。建筑物、温室和棚屋,专为特定目的而设,以简洁、几乎随手的方式并排布置。事物以一种与特定过程的要求相对应的有序方式排列在一起。这座砖房离木屋只有几英尺远,木屋与水泥堆旁的开着的钢干草棚相接在一起。建筑物像书架上的书一样松散地堆放着。
We enjoyed the matter of fact arrangement of farm buildings in the area. Buildings, glasshouses and sheds, devoted to particular purposes, are set out side by side in a laconic, almost offhand fashion. Things are juxtaposed in an ordered way relating to the demands of particular processes. The brick house is a couple of feet away from the wooden shed, which butts up to the open steel hay barn alongside the concrete byre. Buildings are stacked loosely like books on a shelf.
© Nick Kane
尼克·凯恩
这是一个狭长的围场,一端是果园,另一端是开阔的围场。你从侧面进入它的一个固定的点,由旧的入口。我们选择了房子的位置,这样它就能把围场和一个较小的封闭花园隔开。新的种植将加强分离。建筑物是一排排组织起来的,每一栋都做着不同的事情,每一栋都是用不同的材料制成的,每一座都有稍微不同的长度。它们平行排列成一行,有一个硬边和一个台阶边,其中大小不同的块按长度排序。我们喜欢想象它们可能是从目录中买来的,并且使用最简单的规则出发。这些木块是:银桦树,木制橱柜,玻璃墙,钢制天篷,混凝土水槽。我们的意图是,它们应分别存在,但在使用中相互关联。
This site is a long narrow enclosure with an orchard at one end and an open paddock at the other. You enter it from the side at one fixed point dictated by the old entrance. We chose to position the house so that it divides the site between the paddock and a smaller enclosed garden. New planting will reinforce the separation. Buildings were organised in a row, each doing something different, each made from different materials, each a slightly different length. They are lined up in parallel rows with one hard margin and one stepped edge where different sized blocks are sorted by length. We like to imagine that they might have been bought from a catalogue and set out using the simplest rule possible. The blocks are; Silver Birch, a wooden cabinet, a vitrine, a steel canopy, a concrete water trough. It is our intention that they should stand separately but interrelate in use.
木柜在北面,你可以通过它进入。其目的是将围场的开放空间与到达者隔开。你穿过一个简陋的门进入楼梯大厅。木箱里的房间都是为大楼服务的。它们是楼梯,浴室,公用室等等。当你通过的时候,你来到了更大的盒子的开放空间,那就是生命。主房开辟了一个双高的空间,这构成了房子的中心。一块厚实的玻璃屏风面向花园露台。它向南勾勒出围场的广阔景色。所以你可以通过穿过大楼来发现这个地点。玻璃墙被另一个元素遮住了,那就是一个带有穿孔屋顶的钢制棚屋。天篷覆盖着一个由混凝土池组成的露台。游泳池把光线反射到房子里。围场里的小马会用它。他们可以从它喝,它形成一个自然的障碍,以防止他们走进房子。
The wooden cabinet is on the north side and you enter through it. It is intended that it should screen the open space of the paddock from the person arriving. You go through a modest doorway into the stair hall. The rooms in the wooden box all service the building. They are staircases, bathrooms, utility rooms and so on. As you move through, you come upon the open space of the larger box, the vitrine. Principal rooms open off a double height space, which forms the centre of the house. A substantial glazed screen faces the garden terrace. It frames wide views of the paddock to the south. So you discover the site by passing through the building. The glass wall is shaded by the next element, a steel shed-like canopy with a perforated roof. The canopy covers a terrace that is contained by a concrete pool. The pool reflects light into the house. Ponies and horses in the paddock will use it. They can drink from it and it forms a natural barrier to prevent them from walking into the house.
推荐作品
下载