Lazika Architects of Invention

2012-12-27 00:00
完成外部雷诺玻璃系统,Fundermax Metalwel,中国花岗岩完成室内Vitra,Eames家具,Techo家具,Martinilight结构工程师Endoniti.com英国/Progresi.com.ge格鲁吉亚主要承包商Atak工程,Anagi有限公司电子工程师Insta(www.insta.ge)Contractors Atak,Anagi,Metalwell,Renaers,Gesko,Prolight等制造商装货。多规格少规格
Finish Exterior Reynaers Glass Systems, Fundermax Metalwel, China Granit Finish Interior Vitra, Eames furniture, Techo furniture, Martinilight Structural engineer Engenuiti.com UK / Progresi.com.ge Georgia Main Contractors Atak Engineering, Anagi Ltd Electircal Engineer INSTA (www.insta.ge) Contractors Atak, Anagi, Metalwell, Reynaers, Gesko, Prolight etc Manufacturers Loading... More Specs Less Specs
 © NAKANIMAMASAKHLISI PHOTO LAB
中生阿萨赫利照片实验室
架构师提供的文本描述。这位年轻的英国佐治亚州的发明建筑师已经为一个尚未形成的城市-拉齐卡完成了一座新的市政建筑。这个海洋、经济和商业中心打算成为格鲁吉亚最大的城市之一。目前,随着新政府决定其行动方向,拉齐卡的未来仍悬而未决。
Text description provided by the architects. The young UK-Georgia-based practice Architects of Invention has completed a new municipality building for a city which is yet to come into being – Lazika. This marine, economic and commercial centre was intended to be one of the largest cities in Georgia. Currently, Lazika's future hangs in the balance, as the new government decides its course of action.
 © NAKANIMAMASAKHLISI PHOTO LAB
中生阿萨赫利照片实验室
发明的建筑师和工程师们一起设计了一座钢结构建筑,作为黑海海岸一座新城市开发的一部分。简短的是建立一个公共服务大厅,一个婚礼大厅和市政办公室。该项目于2012年1月底开工,并于2012年9月中旬完工。这座大楼是在168天内建造的,有一个渐进的起草时间表。
Architects of Invention, alongside engineers Engenuiti, designed a steel-structured building as a part of the development of a new city on the Black Sea coast. The brief was to create a Public Service Hall, a Wedding Hall and Municipal Offices. Work on the project began at the end of January, 2012, and the building was completed in mid-September, 2012. The building was constructed in 168 days with a progressive drafting schedule.
 © NAKANIMAMASAKHLISI PHOTO LAB
中生阿萨赫利照片实验室
建筑师们解释说,这座建筑是建筑和雕塑的并列。它没有被划分为楼层,而是由体积组成-建筑的每一层都可以独立运作。发明联合创始人尼科·贾瓦里泽的建筑师解释说:“拉齐卡市是固体质量垂直位移的直线实验”。
The architects explain that the building is a juxtaposition between a building and a sculpture. It is not divided into floors but is comprised of volumes – each volume of the building can function separately from the other. Architects of Invention co-founder Niko Japaridze explains: ‘Lazika Municipality is a rectilinear experiment in the vertical displacement of solid mass'.
 © NAKANIMAMASAKHLISI PHOTO LAB
中生阿萨赫利照片实验室
这是一系列漂浮的物体-这将为这座位于沼泽地上的新城市搭建舞台。贾瓦里泽说,当地的建筑在历史上是由高跷支撑的,因此这里有着自然的先例。他引用了尤纳·弗里德曼的“浮动城市”作为这个项目的主要关联点。
‘This is a series of floating objects – which should set the stage for this new city on the marshlands. The local architecture was historically stilt-supported so there is natural precedent here,’ says Japaridze. He cites Yona Friedman’s ‘floating city’ as the main correlation point for this project.
 © NAKANIMAMASAKHLISI PHOTO LAB
中生阿萨赫利照片实验室
这个项目的目标是用一种材料制作一座建筑作为雕塑。悬空的空间创造了公共空间,彼此隔开,形成了一座纪念碑,并明显地成为了新未来派城市新建筑的基准。我们在这里的首要任务是虚空,而不是质量-我们从空间开始-因为这是一个未来的项目,没有固体物质可能提及的记忆。我们没有从立方体上雕刻空间,而是做了相反的工作。它是一个空隙,插入了卷-而且每个卷都有一个脆弱的连接,通过空隙与其他的连接。例如,有一个红色玻璃管(电梯)连接较低层与顶部立方体积-所以经验是过渡,就像通过红色镜头。当你浏览建筑物时,你会感觉到的是空洞,而不是实体的形式-有时它会让人望而生畏。
The ambition of this project was to make a building as a sculpture made out of one material. The suspended volumes create public spaces, separated from each other, forming a monument, and saliently, a benchmark for the new architecture of new futuristic city. Our priority here was the void, not the mass - we began with the empty space - since this is a project of the future and there is no memory to which solid mass might refer. Instead of carving void-space from a cube, we have done the reverse. It is a void with volumes inserted - and each volume has a fragile connection to the others, via the void. For example, there is a red glass tube (the elevators) connecting the lower floors with the top cubic volume - so the experience is of transition, as though through red lens. When you navigate the building, the voids are felt more than the solid forms - it can be daunting at times.
 © NAKANIMAMASAKHLISI PHOTO LAB
中生阿萨赫利照片实验室
Endoniti的导演保罗·格里姆斯(PaulGrimes)描述了这一结构:“结构框架是用钢建造的,使用了一系列的耙式钢柱来产生戏剧性的漂浮在上面的平台。”挑战包括地震条件和富有同情心的当地技能的运用,这将是对建筑雄心的标志性表述。
Paul Grimes, director of Engenuiti, describes the structure: ‘The structural frame is constructed from steel, utilizing a series of raking steel columns to produce the dramatic floated upper platform. Challenges include the seismic conditions and the sympathetic employment of local skills to achiev what will be an iconic statement of architectural ambition’.
 © NAKANIMAMASAKHLISI PHOTO LAB
中生阿萨赫利照片实验室
地基处理为80根直径800 mm的桩(已通过旋转冲击法安装),深度可达25米。在地震过程中,控制由有机层引起的沉降和控制地面潜在液化是主要关注的问题。
The foundation solution was for 80 piles 800mm diameter (has been installed through rotary percussion methods) and up to 25m deep. Control of settlements due to organic layers and control of potential liquefaction of the ground during a seismic event were the main concerns.
 © NAKANIMAMASAKHLISI PHOTO LAB
中生阿萨赫利照片实验室
设计中的一个关键考虑因素是,需要在可能的情况下控制成本,但也要使用当地材料和当地劳动力,以便给当地经济带来最大利益。通常情况下,这会将设计推向格鲁吉亚的结构性具体解决方案。然而,项目的复杂性决定了项目最好使用结构钢框架解决方案来开发。
A key consideration in the design was the need to control costs where possible but also to use local materials and local labour so as to give the maximum benefit to the local economy. Normally this would push the design towards a structural concrete solution in Georgia. However the complexity of the project dictated that the project is best developed using a Structural Steel Framing Solution.
 © NAKANIMAMASAKHLISI PHOTO LAB
中生阿萨赫利照片实验室
拉齐卡是黑海沿岸一个新建的城市,位于以前无人居住的沿海湿地上。拉齐卡位于海滨度假胜地阿纳克利亚以南1英里,格鲁吉亚与阿布哈兹接壤的边界以南3英里。拉齐卡这个名字指的是该地区的格拉科罗马名字。萨卡什维利总统于2011年12月宣布了该市的存在,并于2012年9月拉齐卡市政大楼竣工后成立。该市仍然处于边缘地带,只有一座建筑,即市政大楼,已经建成。目前,随着新政府决定其行动方向,拉齐卡的未来仍悬而未决。
Lazika is a newly founded city on the Black Sea coast, located on previously uninhabited coastal wetlands. Lazika is located one mile to the south of the sea resort Anaklia and 3 miles south of Georgia's border with Abkhazia. The name 'Lazika' refers to the Graeco-Roman name for the region. The city’s existence was announced in December, 2011 by President Saakashvili, and established upon the completion of the Lazika municipality building in September 2012. The city remains in limbo with only one building, the municipality building, having been constructed. Currently, Lazika's future hangs in the balance, as the new government decides its course of action.
 © NAKANIMAMASAKHLISI PHOTO LAB
中生阿萨赫利照片实验室
这一特定地区的建筑(孟雷利亚-西乔治亚州)反映了环境方面的考虑。该地区湿度高,土壤倾倒,因此当地居民传统上在没有基础的高跷上建造房屋,以鼓励地下通风和保持建筑物干燥。
The architecture of this particular area (Mengrelia - West Georgia) reflects environmental considerations. The region has high level of humidity and dump soil, so local peoples traditionally built houses on stilts with no foundation to encourage ventilation from underneath and keep the structure dry.
 © NAKANIMAMASAKHLISI PHOTO LAB
中生阿萨赫利照片实验室
该网站几乎处于现有的平均海平面,因此客户需要意识到与预期的全球变暖和随后海平面上升相关的风险(根据气候模型),海平面在下个世纪可能超过100万。地下水位在地下1到1.5米之间。我们主要关注的问题包括控制由有机层引起的沉降,以及控制地震期间地面的潜在液化。
The site is almost at the existing mean sea-level and hence the client needed to be aware of the risks associated with anticipated global warming and subsequent sea level rises which could be in excess of 1m during the next century (based on climate modeling). The water table is between 1 and 1.5 m below ground level. Our main concerns included the control of settlement due to organic layers and the control of potential liquefaction of the ground during a seismic event.
 © NAKANIMAMASAKHLISI PHOTO LAB
中生阿萨赫利照片实验室
该遗址所在的高加索地区是阿尔卑斯山脉-喜马拉雅碰撞带中地震活动最活跃的地区之一。这种地震活动是由非洲和阿拉伯构造板块与欧亚板块的碰撞在全球范围内推动的。根据我们对区域地质的认识,假定地震设计中最恶劣的地基条件之一-地剖面E到EC8是有效的。地下水位在地下1至1.5米之间。
The Caucasus region, in which the site is located, is one of the most seismically active regions in the Alpine-Himalayan collision belt. This seismicity is driven on a global scale by the collision of the African and Arabian tectonic plates with the Eurasian plate. Based on our understanding of the regional geology it is valid to assume one of the worst ground conditions for seismic design – Ground Profile E to EC8. The water table is between 1 to 1.5 m below ground level.
 © NAKANIMAMASAKHLISI PHOTO LAB
中生阿萨赫利照片实验室
这个结构的三卷都是从不同层次的地面上分离出来的。这三种形状中的每一种都具有不同的功能。这三卷书中的每一本都是自给自足的,从街道上有自己的入口,但它们也是相互关联的。地面上的空间被指定为主要的公共服务大厅,在街道上很容易进入。第二卷是专门用作婚礼礼堂,直接进入一个大露台。第三卷漂浮在地面上方20米处,包含办公空间。只有柱子和循环点接触地面。
The three volumes of this structure are all detached from the ground at different levels. Each of these three shapes are devoted to different functions. Each of these three volumes operates self-sufficiently and has its own entrance from the street but they are also inter-connected. The volume on the ground level is designated as the main Public Services Hall, with easy access at street level. The second volume is dedicated for use as a wedding ceremony hall with direct access to a large terrace. The third volume floats 20m above the ground and contains office spaces. Only pillars and circulation points touch the ground.
 © NAKANIMAMASAKHLISI PHOTO LAB
中生阿萨赫利照片实验室
穿孔钢板-覆层表面的顶部体积带来50%的透明度和坚实的质量在同一时间。钢框架结构贯穿于设计的各个部分,这个框架强调了建筑的技术和创新精神。顶部的体积尺寸为35 mx35m,其向下投影描述建筑物的轮廓-这是一个包含正负空间的平行四边形。
The perforated steel-sheet-cladding finishing of the facade of the top volume bring 50% transparency and lend a solid quality to the volume at the same time. The steel frame structure is integrated throughout all parts of the design and this frame is exposed to emphasise the building's technology and spirit of innovation. The top volume have the dimensions of 35mx35m, and its downward projection describes the contours of the building - which is a parallelogram containing positive and negative space.
 © NAKANIMAMASAKHLISI PHOTO LAB
中生阿萨赫利照片实验室
每个功能卷都有一个特定的外观-透明的(公共大厅),半透明的(婚礼大厅)和半透明的(办公室)。公共大厅四面都有清澈的墙壁。婚礼大厅是一个动态的体积,其中地板,墙壁和天花板使用相同的材料-曲线,他们所描述的给相邻的露台,在顶部的体积之下的动力。顶部卷是一个封闭的质量,集中在办公室工作的活动上,但它也优先于其中心的空白。
A specific appearance was given to each functional volume - the transparent (public hall), the semi-transparent (wedding hall), and the translucent (offices). The public hall has clear walls on all four sides. The wedding hall is a dynamic volume where floor, wall and ceiling utilises the same material - and the curve they describe brings dynamics to the adjacent terrace which lies underneath the top volume. The top volume is an enclosed mass, concentrated on the activity of office work, but it too, gives precedence to the void at its centre.
 © NAKANIMAMASAKHLISI PHOTO LAB
中生阿萨赫利照片实验室
客户需要一个公共办公室或市政厅,在那里他们可以开始未来的城市规划工作。他们需要一个无障碍的公共服务大厅、一个婚礼大厅和大约40名雇员的办公室,面积约1500平方米。
The client needed a public office or a town hall where they could start work on future city planning. They required an accessible Public Service Hall, a Wedding Hall and Offices for about 40 employees, at a size of about 1500 m2.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Architects of Invention
Location Anaklia, Georgia
Category Offices
Team Niko Japaridze, Gogiko Sakvarelidze, Ivane Ksnelashvili, Dato Canava, Eka Kankava, Nika Maisuradze, David Dolidze, Eka Rekhviashvili, PM Devi Kituashvili
Area 400.0 m2
Project Year 2012
Photographs NAKANIMAMASAKHLISI PHOTO LAB
Manufacturers Loading...

                    

举报

解舒升

什么也没写

1778 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年