CDS Offices BAKOKO
2013-01-08 00:00
架构师提供的文本描述。设计跨国公司招聘专家在东京的办公室,cds是一个更新和最大限度地提高现有两层建筑价值的机会。在对各种空间使用方案进行了评估之后,Bakoko将二楼改造成一个高效、现代化的工作场所,并为下面的会议和面谈提供了一个时髦和有吸引力的设施。该项目分阶段跨越大楼的各个楼层,以减轻对公司日常运营的干扰。
Text description provided by the architects. Designing he Tokyo office of multinational recruitment specialists CDS was an opportunity to renew and maximize the value of their existing two-story premises. After appraising a full range of space use options, BAKOKO transformed the second floor into an efficient and modern workplace with a sleek and attractive facility for meetings and interviews below. The project was phased across the various floors of the building to mitigate disruption to the company's day-to-day operations.
Courtesy of BAKOKO
巴科科提供
CD公司在全球范围内多元化的员工队伍要求我们创造一个跨越西方和日本办公文化的更加协作的工作空间。在日本,员工在办公桌前工作很长时间,但他们在他们的专家团队中非常投入。我们要求我们的客户打破旧的隔间文化,创造更大的透明度。这种新的开放促进了自发的交流,并创造了一个重要的视觉链接,从桌子到外面的绿色植物。
CDS’s globally diverse workforce challenged us to create a more collaborative work space straddling Western and Japanese office cultures. As is typical in Japan, staff work long hours at their desks, but they are highly engaged amongst their specialist teams. We challenged our client to break free their old cubicle culture by creating greater transparency. The new openness fosters spontaneous communication and creates an important visual link from the desk to greenery outside.
Courtesy of BAKOKO
巴科科提供
轻松的工作和会议空间的多样性创造了一整天移动和互动的机会。中心的复制/会面点会促进团队的短缩;宽敞的沙发窗口区域鼓励在办公桌外举行非正式会议,以免打扰同事;一个漂亮的储藏室和休息室会模糊休息和高效会议之间的界限。
A diversity of relaxed work and meeting spaces creates opportunities to move and interact throughout the day. The central copy/meeting point fosters short team huddles; the generous window sofa area encourages casual meetings away from the desk, so as not to disturb working colleagues; and an attractive pantry and lounge blurs the boundary between breaks and productive meetings.
Courtesy of BAKOKO
巴科科提供
一种开放和“嗡嗡”的感觉是通过拆除闷热的悬挂声学瓷砖天花板实现的。定制木制照明灯具工程项目灯向上和向下,以反映散光从暴露的混凝土板。一个圆形的中央会议室是由一个优雅的木结构框架支撑聚碳酸酯墙,以包括更敏感的内部会议。
A feeling of openness and “buzz” was achieved by removing the stuffy suspended acoustical tiled ceiling. Custom-made wooden lighting fixtures project light upward as well as downward, to reflect diffuse light off the exposed concrete slabs. A round central meeting room is comprised of an elegant timber frame supporting polycarbonate walls to enclose more sensitive internal meetings.
Courtesy of BAKOKO
巴科科提供
在一楼,源源不断的应聘者通常会在晚上很长时间内进行私人面试。给人一个积极的印象不仅对应聘者很重要。CD还试图通过一种干净、现代和时尚的氛围来描绘自己。当我们和最高管理层密切合作的时候,通过设计评估和调解他们的不同需求和流程,成为了一个中心主题。13间会议室-其中一些会议室可以重新配置成60座的会议设施-提供了各种会议形式和氛围。圆圆的银色“核心”被一条黑色的赛车圈包围着:一条在职业生涯中运送候选人的循环,没有任何死胡同。
On the ground floor, a steady stream of candidates typically arrive for private interviews well into the evening. Making a positive impression is not only important for candidates. CDS also sought to portray itself through a a clean, modern, and stylish atmosphere. As we worked closely with top management, assessing and mediating their diverse needs and flows through design became a central theme. Thirteen meeting rooms – some of which can be reconfigured into a 60-seat conferencing facility – offer a variety of meeting formats and ambiences. The rounded silver "core" is encircled by a black racing strip: a loop that transports candidates along their career journey without any dead
推荐作品
下载