The Hinzert Museum and Document Center Wandel Hoefer Lorch + Hirsch
2013-01-11 00:00
Hinzert村周围的风景是德国乡村的田园,其特点是山丘平坦,农耕用地丰富。没有任何原始痕迹提到1939年至1945年期间的使用情况,当时该地点是20多个国家政治犯的特别营地。万德尔霍费尔洛奇赫希的获奖项目质疑景观的政治和领土变形:一个文件中心,包括档案馆、研究图书馆、研讨会和展览空间。建筑师,国际知名的他们在德累斯顿的新犹太教堂,继续这个新的项目,他们的具体兴趣,物质战略和他们的概念潜力之间的关系。
The landscape around the village of Hinzert is an idyll in a German countryside characterized by smooth hills and agriculturally used fields. No original traces refer to its use between 1939 and 1945 when the site was a Special Camp for political prisoners from more than 20 countries. The prize-winning project from Wandel Hoefer Lorch + Hirsch questions the political and territorial deformations of the landscape: a document center including archives, research library, seminar and exhibition spaces. The architects, internationally celebrated for their new synagogue in Dresden, continue with this new project their specific interest in the relation between material strategies and their conceptual potential.
© Norbert Miguletz
c.诺伯特·米格莱茨
Floor Plan
© Norbert Miguletz
c.诺伯特·米格莱茨
架构师设计了一个非常规项目,它无缝地融合了直觉和合理的开发策略。这座43米长的建筑有一个缓坡,从2米上升到7米高.整体结构、屋顶和立面由3,000多个不同的三角形板组成,其中12毫米为Corten钢。这些都是焊接在一个车间,形成12个大的元素,然后组装在现场。计算各个面板之间的角度,以确保单元具有足够的结构高度,并确保整个建筑形成一个刚性折叠板。
The architects designed an unconventional project that seamlessly blends intuition and rational development strategies. The 43-meter-long structure occupies a gentle slope, rising from two to seven meters in height. The all-in-one structure, roof and façade consists of over three thousand different triangular plates of 12-millimeter Corten steel. These were welded together in a workshop to form twelve large elements that were then assembled on site. The angles between the individual panels were calculated to ensure that the elements have an adequate structural height and that the entire construction forms a rigid folded plate.
红褐色的信封包裹着一个狭长的展览空间,一个研讨会室,一个图书馆,一个档案馆和办公室,有一条条视觉线,给人的印象是一个单一的空间单元。设计过程由内向外发展。围绕着中央展览-档案空间-一系列的“口袋”-包含档案单位,大型展览和小型研究单元-把卷向外的景观。作为保护历史材料和文物的避难所,文献中心是一座相当内向的建筑,只对山谷一侧的景观开放。开篇定义了建筑在景观中的确切位置,并描述了一个精确的观点:从历史摄影到当代视角的交叉淡出。
The reddish brown envelope encases an elongated exhibition space, a seminar room, a library, an archive and offices, with lines of sight giving the impression of a single spatial unit. The design process was developed from the inside towards the outside. Around the central exhibition-archive space a series of ‘pockets’ -containing archive units, large exhibits and small research cells- push the volume outwards into the landscape. As a shelter that protects historic material and relics, the Document Centre is a rather introverted building, only opening up to the landscape on the valley side. The opening defines the exact position of the building in the landscape and describes a precise viewpoint: a cross-fade from a historical photography to the contemporary perspective.
© Norbert Miguletz
c.诺伯特·米格莱茨
内部由三角形桦木胶合板组成,照片和文字是通过直接印刷过程刻成的:文件不应用于建筑物,而是像当代壁画一样直接与建筑物相连。将文件中心的木质内部与外部钢板结构隔离开来,使三角窗与外皮齐平,以及可打开和无框,这就要求开发专门建造的原型。
The inner skin consists of triangular birch plywood panels, in which photographs and text are inscribed by a direct printing process: documents are not applied to the building, but directly linked to it like a contemporary form of fresco. Insulating the document center´s wooden interior from the exterior steel plate construction and making the triangular windows flush with the outer skin as well as openable and frameless, required the development of specifically constructed prototypes.
© Norbert Miguletz
c.诺伯特·米格莱茨
推荐作品
下载