Shop - Trade Kokkinou
2013-01-14 00:00
Courtesy of Kokkinou-Kourkoulas Architects
架构师提供的文本描述。一家服装进口和分销公司-商店和贸易公司,位于皮雷奥斯街,这是一条连接雅典城和比雷埃夫斯港的历史性道路。自19世纪末以来,周边地区一直以工业用途和仓库为主。近十年来,布朗油田的重新开发、博物馆的建设和旧气厂作为文化中心的再利用,使该地区重新焕发了活力,重新彰显了这条街的历史意义。商店和贸易场所被不同的城市形态和规模所包围:补贴的现代住宅、工业区和传统的城市街区。这个情结是为了调解和重新定义他们之间的关系而设计的。
Text description provided by the architects. The mixed-use complex for Shop and Trade, a company for clothing imports and distribution, is located on Pireos Street, the historic road that connects the City of Athens with the port of Piraeus. Since the end of the 19th century, the surrounding areas have been dominated by industrial uses and warehouses. In the last ten years, brown field redevelopment, the construction of museums and the reuse of the old gas factory as a cultural center have revitalized the area, reasserting the historic significance of the Street. The site of Shop and Trade is surrounded by distinct urban morphologies and scales: subsidized modernist housing estates, industrial areas and traditional urban blocks. The complex was designed to mediate and redefine their relationship.
Courtesy of Kokkinou-Kourkoulas Architects
物业三面被街道包围。L型四层写字楼位于后街和相邻物业的边界,为单层零售平台上的屋顶花园提供了背景。通过向Pireos街开放,在与Kydonion街的交叉路口,花园为公共空间的质量做出了贡献,同时也为办公室提供了视觉焦点和环境缓冲。这套设置也赋予了内部全景视图。
The property is surrounded by streets on three sides. The L-shaped four-storey office volume is placed along the back street and the boundary with the adjacent property, thus providing the backdrop for a roof garden over the single storey retail podium. By opening up towards Pireos Street at the intersection with Kydonion Street the garden contributes to the quality of public space while at the same time providing a visual focus and an environmental buffer for the offices. The set-back also endows the interior with panoramic views.
Courtesy of Kokkinou-Kourkoulas Architects
花园后斜向士米士街,位于主要办公面积之下,显示公共及私人休憩用地在知觉上的连续性,同时亦划定主要办公室及陈列室的零售平台及入口层的界线。前后高地的不同处理体现了斯米尼斯街的产业特征与皮罗斯街的新兴身份之间的关系。
The garden slopes towards Smyrnis Street at the back, under the main office volume, suggesting perceptual continuity of public and private open space while at the same time demarcating a boundary between the retail podium and the entrance floor of the main offices and showrooms. The distinct treatment of front and back elevations expresses the relationship between the industrial character of Smyrnis Street and the emerging identity of Pireos Street.
Courtesy of Kokkinou-Kourkoulas Architects
结构和所有外墙表面均为外露混凝土。材料的选择是为了提供一种永恒的感觉。更重要的是,将原材料作为最终完工项目来处理,是一门设计和施工的学科。细节表达了设计决策的逻辑层次和建筑围护结构的不同层次。正面是视觉上连续的编织表面,这也是作为屏幕。主建筑的垂直弯曲的立面是代表能量流动和微风穿过场地的帷幕。因此,它成为横向空间开放的令人难忘的形象。花园里种着树木、土生土长的草本植物和草本植物,它们需要最少的维护和灌溉,并通过它们的气味和变化的颜色来标记季节。
The structure and all external wall surfaces are of exposed concrete. The choice of material is aimed at providing a sense of timelessness. More important, the treatment of raw building materials as final finishes projects a discipline of design and construction. Detailing expresses the logical hierarchy of design decisions and the articulation of the distinct layers of the building envelop. The front facades are visually continuous woven surfaces which also serve as screens. The vertically curved elevation of the main building is rendered as a curtain that expresses the flow of energy and breezes across the site. Thus, it becomes the memorable image of transverse spatial openness. The garden is planted with trees, indigenous grasses and herbs that require minimum maintenance and irrigation and mark the seasons through their scents and changing colors.
Courtesy of Kokkinou-Kourkoulas Architects
沿主块长度的内部隔断是玻璃化的,因此,知觉边界和内部特征是由外部包络来定义的。横向隔断与建筑物结构对齐,是不透明的,以协助组织和部门单位的定义。第二翼的比例,使内部运作良好,作为一个开放的计划,面向花园。
Internal partitions along the length of the main block are glazed; thus, the perceptual boundaries and the character of interiors are defined by the external envelop. Transverse partitions, aligned to building structure, are opaque in order to assist the definition of organizational and departmental units. The proportions of the secondary wing allow the interior to function well as an open plan oriented towards the garden.
Courtesy of Kokkinou-Kourkoulas Architects
综合大楼面积约10,000平方米,另外还有9,000平方米的地下停车场,为办公室雇员和零售客户提供服务。通过地热系统的组合、主办公侧中心的中庭和开口的自动B.M.S.协调,提高了环境性能。主要办公室入口处位于Pireos街(狭窄侧)和Kydonion街(主要街区)。沿街和后街设有服务入口。建筑工程于2010年6月完工。
The complex is approximately 10,000 square meters with an additional 9,000 square meters of underground parking to serve office employees and retail clients. Environmental performance is enhanced by the combination of geothermal systems, an atrium at the center of the main office wing, and automatic B.M.S. coordination of the openings. Main office entrances are situated on Pireos Street (for the narrow wing) and Kydonion Street (for the main block). Service entrances are provided along the side and back streets. Construction was completed in June 2010.
Architects Kokkinou-Kourkoulas Architects
Location Pireos 222, Moschato Tavros 177 78, Greece
Category Mixed Use Architecture
Architect in Charge Maria Kokkinou and Andreas Kourkoulas
Associate Architect Marianna Athanasiadou
Project Team Eleni Papanastasiou, George Iliadis, Despoina Lafazani, Marianna Lizardou, Eleni Papanastasiou
Consultant Associates Artemis Halari, George Nikopoulos
Consultant Architect John Peponis
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计