Zhengzhou Greenland Plaza Skidmore Owings - Merrill
2013-01-17 00:00
架构师提供的文本描述。斯基德摩尔·奥温斯
Text description provided by the architects. The Skidmore Owings & Merrill LLP (SOM)-designed Zhengzhou Greenland Plaza has opened its doors to its office users. The circular 60-story tower takes its place as the tallest building in the central Chinese city. Located in the northeast portion of Zhengzhou, the 919-feet (280-meter) tall tower’s circular form is a response to the surrounding development’s shape that centers on a manmade lake. Zhengzhou Greenland Plaza punctuates the neighborhood and provides the area—and the city—with an iconic new landmark on the skyline.
© SOM | © Si-ye Zhang
c SOM\x{e 010}\x{e76f}
这座259万平方英尺(240,169平方米)的建筑在其较低的楼层和416座关键的酒店上面,都有一套混合使用的办公设施。采光是大楼设计的关键驱动因素。复杂的三到五层楼高的轻型彩绘铝屏幕配置在一个外部的无法通过科学计算的反射增强室内采光,同时保护全玻璃外部免受太阳增益。屏幕提供多个性能和美学相关的角色。与辅助采光的外部照明一样,它允许对人工照明采取一种微妙的方法,为建筑物夜间引人注目的照明提供了舷外地点,使塔楼成为一座灯塔。屏幕位于离大楼幕墙一米到两米的地方,可以在幕墙后面清洗窗户。它们的视觉孔隙度取决于观看者的位置。当靠近建筑物的底部时,这座塔似乎主要是金属的;从远处看,面板更加开放,建筑物的玻璃性质也被展示出来。屏幕的节奏不佳,再加上屏幕在建筑物上升时逐渐缩小,产生了一种动态运动,给建筑带来了一种与建筑人文愿望相关的细腻纹理。
The 2.59-million-square-feet (240,169-square-meters) building houses a mixed-use program of offices on its lower floors and a 416-key hotel above. Daylighting was a key driver of the building’s design. Sophisticated three- to five-story-tall light-gauge painted aluminum screens are configured at an outward cant that enhances interior daylighting through scientifically calculated reflections while protecting the all-glass exterior from solar gain. The screens provide multiple performance and aesthetic-related roles. The same outward cant that aids daylighting allows for a nuanced approach to artificial lighting, providing outboard locations for dramatic nighttime lighting of the building that make the tower a beacon. The screens are located between one and two-meters from the building’s curtain wall—allowing window washing to occur behind the screens. Their visual porosity varies depending on a viewer’s location. When close to the building’s base, the tower appears to be primarily metal; from a distance, the panels are more open and the building’s glass nature is revealed. The rhythmic cant of the screens, combined with their decreasing size as they rise on the building, creates a dynamic movement that gives the building a fine-grained texture that relates to the building’s humanistic aspirations.
© SOM | © Si-ye Zhang
c SOM\x{e 010}\x{e76f}
塔的形状随着它的上升而略微变小。“我们把这座建筑设想成了一个经典的专栏,”SOM设计总监罗斯·维默说。“它的标志性形象来自于这种永恒的形式-与先进的21世纪的技术相适应,创造出一座表达我们时代的建筑。”这些创新包括一种日光浴器,它加冕于建筑物并反射出整个酒店中庭的日光。维默尔说:“就像太阳屏蔽一样,太阳定日器是一种科学衍生的元素,它能增强建筑物使用者的日光体验。”该装置允许日光反射并聚焦到中庭,而中庭的表面已经完成,以帮助将光线深入太空。计算机控制的调光开关根据反射器提供的照明来调节光的电平,使中庭全年消耗更少的能量,产生更少的热量。
The form of the tower tapers slightly as it rises. “We conceived the building as a classical column,” SOM Design Director Ross Wimer says. “Its iconic image comes from this timeless form—adapted with cutting-edge, 21st century technologies to create a building that expresses our time.” These innovations include a heliostat that crowns the building and reflects daylight throughout the hotel atrium. “Like the solar screening, the heliostat is a scientifically-derived element that enhances the experience of daylight for the building’s users,” Wimer says. The device allows daylight to be reflected and focused into the atrium whose surfaces are finished to help drive light deep into the space. Computer-controlled dimmer switches modulate the light level-based on the illumination provided by the reflector, enabling the atrium to consume less energy and generate less heat throughout the year.
© SOM | © Si-ye Zhang
c SOM\x{e 010}\x{e76f}
维默尔指出,虽然并非闻所未闻,但圆形摩天大楼仍有一些不寻常之处。最著名的例子包括芝加哥的伯特兰·戈德堡的码头城(179米)、伦敦的诺曼·福斯特爵士的30米圣玛丽斧(180米)、巴塞罗那的让·努维尔的托瑞·阿格巴尔(145米),以及阿道夫·卢斯为芝加哥论坛报塔设计的未建成的建筑方案。
Wimer notes that, while not unheard of, circular skyscrapers remain somewhat unusual. Among the best known examples are Bertrand Goldberg’s Marina City (179 meters) in Chicago, Sir Norman Foster’s 30 St. Mary Axe (180 meters) in London, Jean Nouvel’s Torre Agbar (145 meters) in Barcelona, and Adolf Loos’ unbuilt scheme for the Chicago Tribune Tower.
© SOM | © Si-ye Zhang
c SOM\x{e 010}\x{e76f}
郑州格陵兰广场作为城市中最高的建筑的地位,增加了SOM在高层建筑中久负盛名的遗产。索姆设计的建筑高耸于世界各地许多城市的天际线之上,包括芝加哥、纽约、北京、科威特市、密尔沃基和迪拜-哈利法塔是世界上最高的建筑。郑州是一个地级城市,位于黄河南岸,河南省省会,有860万居民。大郑州最近被经济学人智库评为中国13个新兴大城市之一。
Zhengzhou Greenland Plaza’s status as the tallest building in the city adds to SOM’s well-established legacy of tall buildings. SOM-designed buildings top the skylines of many cities worldwide, including Chicago, New York, Beijing, Kuwait City, Milwaukee, and Dubai—whose Burj Khalifa is the tallest structure in the world. Zhengzhou is a prefecture-level city located on the south bank of the Yellow River and the capital of Henan province with 8.6 million residents. Greater Zhengzhou was recently named one of China’s 13 emerging megacities by the Economist Intelligence Unit.
© SOM | © Si-ye Zhang
c SOM\x{e 010}\x{e76f}
索姆赢得了一项国际竞争,从而获得了该项目的佣金。在落成之前,郑州格陵兰广场已经被亚太地产奖和芝加哥雅典奖授予其设计殊荣。它的创新幕墙被建筑师杂志的研发项目所认可。
SOM secured the commission for the project by winning an international competition. Prior to its completion, Zhengzhou Greenland Plaza has already been honored for its design by the Asia Pacific Property Awards and the Chicago Athenaeum. Its innovative curtain wall was recognized by Architect magazine’s R+D Awards program.
推荐作品
下载