Italcementi i.lab Richard Meier - Partners
2013-01-23 01:00
据该公司称,意大利水泥工业实验室不仅反映了公司对可持续性的承诺,而且也反映了“公司在使用混凝土方面的领导地位、技术进步以及对研究和创新的承诺”。
According to the firm, Italcementi i.lab reflects not only the company’s commitment to sustainability but also “the company’s position of leadership, technological advancement and commitment to research and innovation in the use of concrete.”
在新闻稿中,设计合伙人杨俊浩(Dukho Yeon)描述了这个项目:“i.lab是我们公司迄今为止最可持续的建筑,体现在雕塑和戏剧性方面,但简单的形式展示了混凝土与建筑的技术目的完美平衡的可能性。”
In the Press Release, Dukho Yeon, Design Partner-in-charge, describes the project: “i.lab is our firm’s most sustainable building to date embodied in sculptural and dramatic, but simple forms showcasing the possibilities of concrete in perfect balance with the technical purpose of the building.”
阅读更多关于理查德·梅耶的信息
Read more about Richard Meier & Partners’ latest, after the break...
建筑师理查德·梅尔
Architects Richard Meier & Partners Location Bergamo Province of Bergamo, Italy Category Institutional Buildings Design Principals Richard Meier, Dukho Yeon Project Architects Vivian Lee, Simone Ferracina Collaborators: Roberto Mancinelli, Dongkyu Lee, Amalia Rusconi-Clerici, Robert Kim, Cedric M. Cornu, Wen-Yu Tu, Guillermo Murcia, Luca Aliverti, Tetsuhito Abe Project Year 2013 Photographs Scott Frances – OTTO Manufacturers Loading...
© Scott Frances – OTTO
斯科特·弗朗西斯-奥托
意大利水泥工业实验室位于意大利贝尔加莫基尔内莫·罗索科技园东端。该建筑涉及LEED评级系统,包括可持续场地、水效率、设计和创新、能源和大气、材料和资源以及室内环境质量。这座V形建筑加强了三角形场地的边界,并将技术和行政空间的规划合并为围绕中央庭院的两个侧翼。
Italcementi i.lab is prominently positioned at the eastern end of the Kilometro Rosso Scientific Technology Park in Bergamo, Italy. The building addresses the LEED rating system including sustainable sites, water efficiency, design and innovation, energy and atmosphere, materials and resources, and indoor environmental quality. The V-shaped building reinforces the boundaries of the triangular site and incorporates a program of technical and administrative spaces into two wings that surround a central courtyard.
© Scott Frances – OTTO
斯科特·弗朗西斯-奥托
实验室机翼的内部组织应对程序的高度具体的功能要求。一个简单的结构网格和一个中央循环走廊,为各个部门提供了高效而灵活的布局。南翼住宅会议室、两层多用途大厅和一间悬挂在二楼上空的亮着天空的板室。此外,低档庭院提供新鲜空气和自然光的地下室水平的实验室和机械空间。
The interior organization of the laboratory wing responds to the highly specific functional requirements of the program. A simple structural grid and a central circulation corridor allow efficient and flexible layouts for various sectors.The south wing houses conference rooms, a two-story multipurpose hall and a sky-lit board room that cantilevers over the second floor. Additional below-grade courtyards provide fresh air and natural light to basement-level laboratory and mechanical spaces.
这座建筑的屋顶形成了一个虚拟的第五立面,通过天窗系统将自然光引导到办公室、循环走廊和实验室空间,并以不断变化的自然光使室内充满生气。
The roof of the structure forms a virtual fifth façade perforated with a system of skylights directing natural light into offices, circulation corridors, and laboratory spaces and animate the interiors with the changing natural light.
意大利水泥公司专门为这种结构开发的一种创新的高强度白钢筋混凝土的实施,将大大减轻汽车排放和工业活动造成的污染。白色TX活性混凝土与紫外线反应,分解有害污染物。
The implementation of an innovative high-strength, white reinforced concrete developed by Italcementi specifically for this structure will significantly abate pollution caused by car emissions and industrial activities. The white TX Active® concrete reacts with ultraviolet rays breaking down harmful pollutants.
© Scott Frances – OTTO
斯科特·弗朗西斯-奥托
根据该公司为解决节能和环境性能问题所作的持续努力,该建筑采用高性能定制外墙、低e绝缘透明玻璃,并采用地热和可再生太阳能系统。光伏电池板、太阳能电池板和地热井提供了接近总能量自给自足的能力,满足了建筑的所有供暖和冷却要求。
In line with the firm’s continual efforts to address issues of energy conservation and environmental performance, the building uses high-performance custom facades, low-e insulated clear glass, and incorporates geothermal and renewable solar energy systems. Photovoltaic panels, solar panels and geothermal wells provide close to total energy self-sufficiency, meeting all of the building’s heating and cooling requirements.
Sustainability Diagram
可持续性图
RichardMeier评论道:“我们第一次开始和意大利水泥公司以及它的主席卡洛·佩森蒂先生合作,当时我们正在设计罗马的禧年教堂。教堂最初的设计是将白色混凝土浇筑到位,但结合意大利水泥公司,我们得出的结论是,12吨白色预制混凝土面板将是执行设计的更好方法。
Richard Meier comments: “We first began working with Italcementi and with its President, Mr. Carlo Pesenti, while designing the Jubilee Church in Rome. The Church was initially designed to be poured in place white concrete, but in conjunction with Italcementi we concluded that 12 ton white pre-cast concrete panels would be a better way to execute the design.
意大利水泥公司开发的白色混凝土,现在用于伯加莫的室内实验室建筑,是自清洁的,因此永远是白色的。
The white concrete developed by Italcementi and now used in the construction of the i.lab building in Bergamo is self-cleaning and therefore will always be white.
与意大利水泥公司合作,我们共同创建了一个新的办公室和21世纪的研究大楼-一个里程碑,维护和建设国家的建筑传统。意大利水泥I.实验室加强了我们公司对方便、开放和可持续的建筑的承诺。“
With Italcementi, we have worked together to create a new office and research building for the 21st century – a landmark that upholds and builds upon the country’s architectural tradition. The Italcementi i.lab reinforces our firm’s commitment to accessible, open and sustainable architecture.”
推荐作品
下载