House in Shimoda
2013-01-29 00:00
架构师提供的文本描述。我们设计的住宅开放和封闭的空间适合业主的多种生活方式。由于它位于一个高密度住宅区,这房子有可能有一天会被其他房子包围,除了一条连接公共道路的2米宽的走廊。由于这些原因,我们需要考虑到这种情况,例如确保车辆转弯空间。房子的主人也想要一个大的起居室,没有插孔,比如房间里的柱子,欢迎客人来家里。
Text description provided by the architects. A residence we designed has opened and closed space to be suitable for an owner’s multiple lifestyles. Since it is located in a high-density residential area, it is possible that the house might be surrounded by other houses some day, except for a 2 meter-wide corridor that connects to a public road. For those reasons, we needed to take such a situation into consideration, like securing a vehicle turning space. The owner of the house also wanted a big living room that has no interrupter such as pillars in the room to welcome guests to the home.
© Koichi Torimura
c.Torimura幸一
我们根据高密度的位置和业主的要求,设计了一个由三个大、中、小的盒子组成的嵌套空间,以使起居室更加宽敞。另一个想法是,外面的空间进入房子,因为一个入口设置在房子的中心。外面的空间把光线带进客厅,就像一条灯光走廊。换句话说,它被设计成一个穿透几堵墙的水平灯光场。
What we designed based on a high-density location and owner’s requirement is to create nesting space composed of three-sized boxes: big, middle and small in order to make the expanse of the living room. The other idea is that outside space comes into the house because an entrance is set in the center of the house. The outside space brings light into the living room as a light corridor. In other words, it is designed as a horizontal light court that penetrates the several walls.
© Koichi Torimura
c.Torimura幸一
另外,由于入口处通常位于房屋的外表面,所以我们可以说,进屋意味着外出。高密度住宅小区的建设为居住在开放和封闭的空间中开辟了一种新的可能性。
Additionally, since the entrance usually placed at the outer surface of a house is placed in the center of the house, we can say that going inside means going outside. The project at the high-density residential area opens up a new possibility for the living in the opened and closed space.
First Floor Plan
一层平面图
推荐作品
下载