Podium at Menlyn Boogertman + Partners Architects
2013-02-06 00:00
架构师提供的文本描述。门林的领奖台渴望在低维护材料的使用中加入一个三角形的几何图形。三角几何学在幕墙设计中的应用是一种简单化的设计,但仅停留在二维上。设计小组正在寻找一种材料,使之能够将第三维度融入到立面的三角形形式中。要做到这一点,有什么比生料混凝土更好的材料呢?生坯混凝土与光滑的幕墙并列,在设计中创造了和谐的平衡,留下路人好奇的感觉,并想知道这座建筑的混凝土形式是如何创造出来的。
Text description provided by the architects. Podium at Menlyn aspired to incorporate a triangular geometry into the use of low-maintenance materials. The use of the triangular geometry in the design of the curtain wall was one that was simplistic, however remained only 2 dimensional. The Design Team was looking for a material that would be able to incorporate a third dimension to the triangular forms of the façade. What better material to select other than raw concrete in order to achieve this. The raw concrete is juxtaposed with the smooth curtain wall which creates a harmonious balance in the design, leaving passers-by with a sense of curiosity and wanting to know how this building’s concrete forms were actually created.
© Michael Schmucker
迈克尔·施马克
客户提供的两部分简报在当时似乎已经足够简单了-首先,设计了一座旗舰建筑,它不会过时,并将成为比勒陀利亚和高登市的一座图标。第二,交付的产品将是低维护。这是2012年,埃米拉房地产基金的新办公室开发项目的第一阶段-梅林的领奖台-已经成功完成。这座标志性建筑自从第一个关闭的混凝土正面被揭露以来,一直是一个讨论的焦点。玻璃和快门混凝土的无缝三角结合是由在南非南部开普敦海岸的Blombos洞穴中发现的古代雕刻艺术品所启发的。这象征着77000年的文化与南非的未来之间的一座桥梁。从中国古代的七巧板解剖拼图中也得到了启示。这个拼图由七种被称为TANS的扁平形状组成,它们被组合在一起形成形状。设计团队通过将这个古老的游戏转化成一个宏伟的三角网格来满足客户的要求,这个网格位于第一阶段建筑的东面和南面。抽象设计是作为一个模块单元产生的,可以配置成一个几何网格,使设计的实现成为一门精确的科学,代表了数学、符号系统和艺术的综合。甚至地下室和电梯大厅的艺术作品也利用这些Tans在城市空间内创造了一个“几何花园”,给人一种置身于数字景观中的感觉。这件艺术品把一个一度沉闷的地下室变成了一个令人兴奋的空间,人们可以通过这个空间进行一天的工作。该设计既显示了其起源的古老性质,也表明了21世纪技术的复杂性。
The two-part Brief from the Client was one that might have seemed simple enough at the time - Firstly to design a Flagship Building that would not date and will become an Icon in Pretoria and Gauteng. Secondly to deliver a product that will be low on maintenance. It’s 2012 and phase one of Emira Property Fund's new office development, Podium at Menlyn, has successfully been completed. This iconic building has been a talking point ever since the first off shutter concrete facade was revealed. The seamless triangular union of glass and off-shutter concrete was inspired by ancient engraved artworks found in the Blombos Caves on the Southern Cape coast of South Africa. This symbolizes a bridge between a 77 000 year old culture and the future of South Africa. Inspiration was also drawn from the ancient Chinese Tangram dissection puzzle. This puzzle, consisting of seven flat shapes called tans, are put together to form shapes. The design team met the client’s brief by transforming this ancient game into a magnificent triangular grid which features on the eastern and southern facades of the building in Phase 1. The abstract design is produced as a modular unit that can be configured into a geometric grid, making the implementation of the design an exact science and representing a synthesis of mathematics, symbolic systems and art. Even the basement and lift lobby artwork makes use of these tans to create a "geometrical garden” within an urban space, giving one the feeling of being in a digital landscape. The artwork transforms a once dull basement into an exciting space, through which one enters for a day’s work. The design suggests both the archaic nature of its origins and the sophistication of 21st century technology.
© Michael Schmucker
迈克尔·施马克
单色三角形立面由三层灰色玻璃幕墙组成,该幕墙横跨阿特伯里路和Lois大道拐角处建筑物的软曲线,以及南外墙。这一惊人的特点充分利用了它的主要位置,直接对面梅林公园购物中心。幕墙是天空的一面镜子,随着太阳在非洲天空中的移动,它的颜色和强度也在不断变化。在某些情况下,斑驳的正面似乎是一个单一的统一的颜色从外面。三角形外墙的内面与外部形成了鲜明的对比-而不是外部的灰色,内部实际上是白色的。这是所使用的夹层安全玻璃的施工过程的功能,在这种情况下,叠层膜是面向建筑物外部的灰色和/或黑色的,但层合板的内部表面是白色的。这种强烈的对比也有助于强调铝结构的网格。在设计阶段作出了一项明确的决定,强调建筑物内部的铝结构,导致建筑物的最终用户也体验到了三角形的外墙。打破南面的长度,并锚定建筑在北侧,关闭-快门混凝土特色墙放大了正面的三角模块,同时补充幕墙。立面的三角形现在被视为三维形状,而不是幕墙三角形的二维形状。三维三角形的创建本身就是一项建筑壮举。混凝土立面上的三角形形式是通过创建35毫米深凹槽来确定的。三角形窗户的另一种解决办法是允许自然光进入内部办公空间,再加上墙壁是建筑物结构框架的组成部分,这是一个有趣的设计方案。
The monochromatic triangular facade consists of a 3 shaded curtain wall of grey glass which spans the soft curve of the building on the corner of Atterbury Road and Lois Avenue, as well as the south façade. This striking feature takes full advantage of its prime location directly across from Menlyn Park Shopping Centre. The curtain wall acts as a mirror to the sky, evolving in colour and intensity as the sun moves across the African sky. In some instances the mottled facade appears as a single uniform colour from the outside. The internal face of the triangular façade is in sharp contrast with the exterior – instead of the grey colours of the exterior, the interior is in fact shades of white. This is function of the construction process of the laminated safety glass that was used, whereby the lamination film is grey and/or black facing the outside of the building, but the internal faces of the laminates are white. This sharp contrast also assists in accentuating the grid of the aluminium structure. There was a definite decision made in the design phase to accentuate the aluminium structure on the inside of the building, resulting in the triangular façade also being experienced by the end-user of the building. Breaking the length of the southern facade, and anchoring the building on the northern side, the off-shutter concrete feature walls amplify the triangular module of the facades, whilst at the same time complimenting the curtain walls. The triangular forms of the façade are now seen as a 3 dimensional shape as opposed to the 2 dimensional form of the curtain wall’s triangles. The creation of a 3 dimensional triangle was a construction feat in itself. The triangular forms in the concrete façade were defined by means of creating 35mm deep recesses. A further resolution for triangular windows is to allow natural light to filter into the internal office space, coupled with the walls being an integral part of the structural frame of the building, made for an interesting design solution.
© Michael Schmucker
迈克尔·施马克
这些具体特征的建造方法必须处理设计/施工的下列方面,这些问题是通过在最终产品生产之前建造一个样板来解决的。创建确定三角形几何形状的凹槽线意味着,一旦拆除了百叶窗,混凝土就有可能爆发出来,把墙壁表面的区域弄得破破烂烂,需要修补。修补混凝土是整个团队不惜一切代价想要避免的一个因素。快门混凝土的美在于其物质性的无缝、雕塑的外观和质地。在试件的施工过程中,为了取得所需的效果,对不同的方法进行了探索。结构工程师要求混凝土特色墙作为建筑物结构框架的一部分,因此,承包商必须与建筑物的主要框架同时浇筑部分特征墙。
The methodology of the construction of these concrete features had to address the following aspects of the design/construction, which were resolved by means of the construction of a sample panel prior to the end product being produced. Creating the recessed lines which define the triangular geometry meant that once the shutters were removed there was a risk that the concrete could break out and leave the face of the walls with areas that looked ragged and which would require patching. The patching of the concrete is one element that the entire Team wanted to avoid at all costs. The beauty of off-shutter concrete lies in the seamless and sculptural appearance and texture of its materiality. During the construction of the sample panel, different methods were explored in order to obtain the required effect. The Structural Engineer required the concrete feature walls to be part of their structural framework of the building, and hence the Contractor was required to cast portions of the feature wall simultaneously with the main frame of the building.
© Michael Schmucker
迈克尔·施马克
特征墙的下立部分与一楼板同时浇筑,这意味着使用常规预混混凝土施工,而不是使用自密实混凝土,因为结构工程师需要在这一地区连续浇筑混凝土结构。另外,由于自密实混凝土成本的增加,不能用于楼板的浇筑。采用自密实混凝土完成特征墙的二次浇筑(一楼至二楼水平)。在特征墙的顶部,在楼板水平上留下了一个聚苯乙烯口袋,作为二楼板混凝土的永久百叶窗。第二层楼板采用常规预混混凝土浇筑,钢筋拼接在楼板水平以上。然而,对于第二层、第三层和第四层(屋顶板的底部),重复了这一过程,正如墙的最底层一样,墙的最上部也同样需要连续浇灌屋顶板的顶板才能在结构上工作。由于成本的限制,这部分再一次使用常规的预拌混凝土浇筑.这一方法之所以如此独特,是因为建筑的整个外观网格都是使用混凝土特征墙的几何网格来设置的。为了不影响承包商的计划,混凝土墙的施工缝必须在非常特定的高度。结构工程师、关闭式混凝土专家、承包商和建筑师之间进行了多次协商。最后,所商定的解决办法对大楼的方案没有任何影响。人们会认为,特征墙上的三角形网格只会建在外部面上,以节省时间和降低模板的成本。然而,当进入建筑物的内部时,很明显,直接在特征墙后面的空间,实际上也是三角形网格的延续。然而,显而易见的是,由于良好的规划和良好的施工方法,这一壮举是在不影响承包商方案的情况下实现的,而且仍在预算范围内。两组百叶窗用于建造三面特色墙:一套百叶窗被用于东方和西部外墙的特色墙。EA
The downstand portions of the feature walls were cast at the same time as the First Floor slab, which meant construction with regular premixed concrete rather than using self-compacting concrete due to the fact that the Structural Engineer required a contiguously cast concrete structure to this area. In addition, due to the added cost of self-compacting concrete, it could not be used for the casting of the floor slabs. The second cast (First Floor to Second Floor level) of the feature wall were completed using self-compacting concrete. In the top portion of the feature wall, a polystyrene pocket was left on floor slab level which served as a permanent shutter for the concrete of the Second Floor slab. The Second Floor slab was cast using regular pre-mixed concrete, with splicing of reinforcing done above the floor slab level. This procedure was repeated for the Second, Third and Fourth Floor pours (to the underside of the Roof slab) However, as with the most bottom portion of the wall, the most upper portion of the wall similarly required to be one continuous pour for the roof slab’s upstand to work structurally. This upper portion was again cast using regular pre-mixed concrete due to cost constraints. What makes this methodology so unique is the fact that the Building’s entire façade’s grid was set out using the geometrical grid of the concrete feature walls. The construction joints in the concrete walls were required at very specific heights in order not to impact the Contractor’s program. Numerous consultations were held between the Structural Engineer, the off-shutter concrete Specialist, the Contractor and the Architect. In the end the solution that was agreed upon had no impact whatsoever on the program of the Building. One would have expected that the grid of the triangles on the feature walls would have been constructed only on the external faces in order to save time and reduce the cost of the shuttering. However upon entering the interior of the building, it becomes apparent that the space directly behind the feature walls, is in fact a continuation of the grid of the triangles as well. Yet again it becomes evident that due to good planning and good construction methodology this feat was achieved without impacting on the Contractor’s program and remaining within the Budget. Two sets of shutters were used for the construction of the 3 feature walls: a single set of shutters were used for both the eastern and western façade’s feature walls. The eastern and western feature walls were phased by levels, i.e. once the first downstand was complete on both the eastern and western facades, the first wall cast on the western wall’s shuttering was used on the eastern wall’s first cast, and so the process continued. The design of the walls is therefore a mirror image of the other. The second set of shutters were used for the construction of the fire escape stairwell on the southern façade. By utilising the same shutter for the construction of the two walls meant a cost saving of 40% on the shuttering. The Contractor approached Lafarge Readymix Gauteng, and in the end it was decided to use Lafarge’s Agilia Vertical self-compacting concrete solution. Of the total volume of 11 500qm of concrete used, 360qm was Agilia Vertical.
© Michael Schmucker
迈克尔·施马克
这座建筑的北面分为两个主要部分。第一部分被亲切地称为“鸡蛋箱”,这是一种简化的关闭式混凝土遮阳装置,由混凝土外挂组合而成,可保护办公空间不受全年正午阳光的影响。同样深的混凝土防晒霜墙也能遮挡清晨和午后的阳光。墙壁和悬垂的结合创造了“鸡蛋箱”,这也成为一个多功能的空间,作为露台的露台俯瞰洛伊斯大道和门林英格尔索尔路的主要交叉口。北面的正面一整天都暴露在阳光下。为了避免过度积温,设计了一套双幕墙系统。因此,立面每隔1米建2堵幕墙,自然通风,分散建筑的热量。幕墙的顶部和底部是开放的,以协助在这个空洞内散热的堆栈效应。建筑物的主要入口是庆祝空间,大胆的混凝土入口高耸在5层楼的全部高度。这个相当谦逊的入口是对每一个进入比勒陀利亚宝石的游客的热烈欢迎。一进入大楼,你就会情不自禁地感觉到你已经踏上了70年代科幻电影的舞台。一个戏剧性的转变是从更黑暗,更强大的外部外观,以一个更轻和友好的内部。几何网格贯穿整个建筑内部。大厅地板上自发的三角形单色地砖与纯白玻璃墙面形成鲜明对比,巧妙地模仿了它的大哥,外墙。白天从办公空间可以看到立面,增加了内部的纹理和对比度。夜晚,明亮的嬉戏的室内吸引着过眼云烟的眼睛,就像飞蛾之于火焰。因此,建筑的焦点从白天黑暗而强大的外部转移到夜晚明亮而有趣的室内-相反的对比。
The building's northern facade is divided into two main sections. The first section has affectionately become known as the "egg-crates", which are simplified off-shutter concrete sun-shading devices created by a combination of concrete overhangs which protect the office space from the midday sun throughout the year. Equally deep concrete sunscreen walls also provide shading from the early morning and late afternoon sun. The combination of the walls and the overhangs create the "egg-crates", which has also become a multi-functional space being utilised as patio’s overlooking the main intersection of Lois Avenue and Ingersol Road in Menlyn. The northern facade is exposed to direct sunlight throughout the day. To avoid excessive heat buildup, a double curtainwall system was designed. The facade is therefore built up of 2 curtainwalls 1 metre apart, which naturally ventilate and disperse the building heat build-up. The top and bottom of the curtain wall is open to assist the stack effect of heat dissipation within this void. The main entrance to the building is a celebration of space with the bold concrete entrance towering the full height of the 5 storey building. This rather humbling entrance is a grand welcome to each visitor entering the Jewel of Pretoria. Upon entering the building, one cannot help but feel as if you have stepped onto the set of a 70's science fiction movie. A dramatic transition is made from the darker more powerful external facades to a much lighter and friendly interior. The geometric grid continues throughout the interior of the building. Spontaneous triangular monochrome floor tiles contrast playfully on the floor of the lobby and pure white glass wall cladding subtly mimics its big brother, the exterior facade. The facade is visible from the office space during the day, adding texture and contrast to the interior. At night, the bright playful interior draws passing eyes like moths to a flame. Therefore the focal point of the building shifts from the dark and powerful exterior in the day, to the bright and playful interior at night - an inverse contrast.
© Michael Schmucker
迈克尔·施马克
虽然这座建筑不是绿星级的,但许多绿色原则已经得到实施。这些设备包括T5灯配件、VRV暖通空调系统、双层幕墙正面、765毫米舱壁和每层类似大小的宽板,可大大减少正面的有效面积、北立面的被动遮阳和性能玻璃,从而大大减少热负荷。门林的领奖台已成为门林节点的门户,该节点将成为一个A级商业中心,规划中的混合用途开发项目超过30万平方米,包括零售、办公、酒店和住宅单元。该项目的成功可归因于以Francois Bredenkamp的形式,以Frans de Klerk形式提供的技术和项目管理专门知识,以及对两者都有完全信心的客户的无与伦比的创造性人才的结合。一个同样有才华的技术和室内设计团队的支持使最初概念的实施成为现实。有句谚语说:“做得好,他们不能忽视你”。我们相信梅林的领奖台已经把这句话说成了自己的话。
Although the building is not Green Star rated, many Green Principles have been implemented. These include T5 light fittings, a VRV HVAC system, the double curtain wall facade, 765mm bulkheads and similar sized spandrel panels on every floor reduces the effective area of the facades, passive sunshading on the northern facade and performance glazing which reduce heat loads substantially. The Podium at Menlyn has become the gateway to the Menlyn node, which is to become an A-Grade business hub with in excess of 300 000 square metres of mixed use development including retail, offices, hotels and residential units being planned. The success of the project can be attributed to the unbeatable combination of limitless creative talent in the form of Francois Bredenkamp, technical and project management expertise in the form of Frans De Klerk, and a client who had complete faith in the both of them. Support from an equally talented technical and interior design team made the implementation of the original concept a reality. There is a saying that goes "Be so good they can't ignore you". We believe Podium at Menlyn has made this saying its own.
First Floor Plan
一层平面图
推荐作品
下载