Mills Museum Flores - Prats

2013-02-06 00:00
架构师提供的文本描述。展出的新文物只是强调了建筑的巨大尺寸,它能够吸收巨大的体积,同时也揭示了拱顶的完美和巨大的存在。这些元素一次又一次地描绘出原始建筑的轮廓,在平面和剖面上,采用自己的几何图形,并以回声的方式重复。由于这个原因,新的形状和体积显示为同一结构的碎片。屏幕附着在墙壁上,产生光线的混响,因为它穿透了内部,这是墙壁的回声,把它保留在墙壁旁边.旧的洞口被改造成小房间,里面陈列着物品,在磨坊的拱顶消失之前,赋予了这盏灯一个特殊的形状。
Text description provided by the architects. The new artefacts on display merely emphasise the great dimensions of the building, which is capable of assimilating giant volumes and at the same time reveal the perfection and enormous presence of the vaults. These elements appear sketching again and again the profiles of the original building, in plan and section, adopting its own geometry and repeating in the manner of an echo. For this reason, the new shapes and volumes appear as fragments of the same construction. The screens adhere to the walls and generate a reverberation of light as it penetrates the interior, an echo of the walls that retains it there next to the walls... The old openings have been transformed into small chambers that house objects on display, conferring a specific shape to this light before it is lost in the vault of the mill.
 © Duccio Malagamba
c Duccio Malagamba
受控制的室内光线和外部阳光之间的对比需要几分钟来适应游客的眼睛。这个项目实际上集中了它的能量集中在中间,在这个剧烈的转移,在墙和屋顶的厚度。在这80厘米的建筑厚度中工作,一直是与光线一起工作,塑造它。在那里,我们扩大,缩小或扩大开口,操纵光和几何。
The contrast between the controlled interior light and the exterior sunlight requires a few minutes of adaptation for the visitor’s eyes. The project actually concentrates its energy there in the middle, in this violent transfer, in the thickness of walls and roof. Working in these eighty centimetres of constructional thickness has been to work with the light, moulding it, shaping it. There, we have extended, reduced or widened openings, manipulating light and geometry.
 © Duccio Malagamba
c Duccio Malagamba
外壳中的每一个开口都产生双重效应,平行地决定在一边和另一边将发生什么:一个相等的空间,一个内部的反射,出现在外面,在阳光下。因此,当向内的时候,一个窗户被放大并伸展到墙壁的表面上,扩展和修改开口的比例,直到它的反射被确定为一个显示,同样的开口会在外面引发一个长凳,旁边是一棵树,旁边安装了一个喷泉。
Each opening in the enclosure produces a double effect, determining in parallel what will occur in one side and the other: an equivalent space, a reflection of the interior, appears on the outside, in the sunlight. Thus, while towards the inside a window is enlarged and stretched over the surface of the wall, extending and modifying the scale of the opening until its reflection is determined for a display, that same opening provokes on the outside a bench next to which a tree is planted, next to which a fountain is installed...
 © Duccio Malagamba
c Duccio Malagamba
当我们在室内工作时,我们会带着半影和退缩,而在户外工作则是在阳光充足的情况下进行的。在博物馆所在的埃斯·容奎特峡谷的檐下,一系列独立的小型建筑变得非常重要:它们的体积提供了巨大的阴影,并且在天空或海洋的背景下被剪裁出来。这是一种古老和特权的局势,使人想起地中海其他海岸线的情况。
While indoors we work with penumbra and withdrawal, outdoors the work takes place in full sunlight. In the cornice of the ravine of Es Jonquet, where the museum is situated, the chain of small detached constructions attains great importance: their volumes offer greatly marked shadows and are cut out against the sky or the sea. It is an old and privileged situation that recalls that of other coastlines of the Mediterranean.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

Oberkampf

什么也没写

1865 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年