ZAC Paul Claudel CAAU
2013-02-25 01:00
架构师提供的文本描述。该项目包括在城市入口处的一个地点的城市和建筑发展的建议,具有城镇和乡村的有形特征。这一优越的地理位置使该地点成为一个开放的领域,其特点是城市环境和农村环境之间的“过渡”性质。
Text description provided by the architects. The project consists of a proposal for urban and architectural development on a site at the entrance to the city with a tangible character of both town and country. This privileged geographical position leaves the site an open field characterized by a “transitional” nature between the urban environment and the rural one.
© Julien Lanoo
朱利安·拉诺
在城乡之间,在半城市景观中,该计划要求混合密度的住房-单一家庭、联排住宅和多家庭公寓-鼓励社会融合。该建筑及其在景观中的地位将使该地区的发展具有可持续的特征。建筑物的“梳”形布局允许住宅单元的长度超过它们的宽度,利用在南北轴线上贯穿和传播的景观,提供视觉透视,并允许阳光横向穿透狭小的地块。
Between town and country, in a semi-urban landscape, the program calls for a mixed density of housing – single-family, townhomes, and multifamily apartments – encouraging a social mix. The architecture and its position in the landscape will give the development the area a sustainable identity. The “comb” shaped layout of the buildings allows for housing units that are longer than they are wide, taking advantage of the landscape that penetrates and spreads throughout the site on a north-south axis, offering visual perspectives and allowing the lateral penetration of sunlight into the narrow plots.
Plan & Section
提出的项目的实质在于其景观环境的质量,其建筑力求尊重目前和未来的生态平衡,并为未来居住者带来非凡的生活质量。该项目采用了高质量的环保方式,满足了住房的要求。
The essence of the project put forward rests on the quality of its landscaped environment, the architecture of which seeks to respect the current and future ecological balances and to bring an exceptional quality of life to future occupants. The project adopts a high quality environmental approach and meets the requirements for Housing & Environment certification.
推荐作品
下载