Praça das Artes Brasil Arquitetura
2013-03-04 00:00
A space of music and dance for the regeneration of the centre of São Paulo
“.有一件事是有形的地方,与项目的地点不同。这个地方不是一个出发点,而是一个到达点。意识到这个地方是什么,已经在做这个项目了。“
“... one thing is the physical place, different to the place for the project. The place is not a point of departure, but rather a point of arrival. Realising what this place is, is already doing the project.”
一些建筑项目在大的开放空间中占主导地位,在有利的条件下,从远处可以看到。其他项目需要适应不利的条件、最小的空间、长地块的小楔形、现有建筑之间的残余物,在这种情况下,开发项目的参数是由不同的因素决定的。PRA a das Artes是后一类的一部分,不是通过自愿决定,也不是通过选择一种或另一种办法,而是通过这一或另一种方向。正是这个地方的性质导致了我们在概念上的选择和结论。这是我们对它的理解,因为它是多年(或几个世纪)社会政治因素所形成的空间,塑造了这座城市。要像西扎所说的那样,把这个地方理解为一个有形的物体,而是一个紧张的空间,以利益冲突为特征,以不充分的使用甚至放弃为特征,这一切都很重要。
Some architectural projects are dominant in large open spaces, in favoured conditions and visible from a distance. Other projects need to adapt to adverse conditions, minimal spaces, small wedges of long plots, leftovers between existing constructions, where the parameters for developing the project are dictated by dificulties. Praça das Artes is part of the latter category, not by a voluntary decision or by opting for one or the other approach, by this or the other direction to be taken. It is the very nature of the place that leads us to a conceptual choice and conclusion. It is our comprehension of it as a space resulting from many years – or centuries – of socio-political factors that shaped the city. To understand the place not only as a physical object, as Siza says, but as a space of tension, with conflicts of interest, characterised by underuse or even abandonment, all this counts.
一方面,如果Pra a das Artes项目必须考虑到与音乐和舞蹈艺术有关的各种新功能方案的需求,它还必须明确和具有变革性地对现有的物质和空间状况作出反应,具有强烈的生活和强烈的现实性。此外,它还必须利用城市地理、地方历史和当代公共生活价值观,创造新的公共空间。
If on the one hand the Praça das Artes project has to account for the demands of a programme of various new functions, related to the arts of music and dance, it also has to clearly and transformatively respond to an existing physical and spatial situation with an intense life and a strongly present neighbourhood. Moreover, it must create new public common spaces using the urban geography, local history and contemporary values of public life.
我们可以说,在这种情况下,设计一个项目就是在同一时间和同一策略中捕捉和发明一个地方。
We may say that, in this case, to design a project is to capture and to invent a place at the same time and in the same strategy.
圣保罗的前戏剧和音乐学院位于市中心退化地区的中心,是一个重要的历史和建筑地标,有一个罕见的音乐厅,已经停用了几十年。
The former Dramatic and Musical Conservatory of São Paulo, located in the heart of a degraded area of the city centre, is an important historical and architectural landmark, housing a rare concert hall that had been out of use for decades.
Pra a das Artes项目修复并恢复了音乐学院,并将其与一套新的建筑物、流通空间和公共区域连接起来,从而为市政音乐和舞蹈学校以及市政剧院的驻地表演艺术公司创造了必要的新的充分空间。
The Praça das Artes project restored and recovered the Conservatory and connected it to a set of new buildings, circulation spaces and common areas, thus creating new and adequate spaces necessary for the Municipal Music and Dance Schools and for the resident performingarts companies of the Municipal Theatre.
新的建筑群将由市政交响乐团和实验汇编乐团、抒情合唱团和圣保罗合唱团、城市芭蕾舞团和市政弦乐四重奏组成。此外,除了餐厅、地下停车场和社交场所外,还有市立音乐舞蹈学校、剧院博物馆、艺术文献中心。
The new building complex will be made up of the Municipal Symphonic and the Experimental Repertory Orchestras, the Lyrical and the São Paulo Choirs, the City Ballet Company and the Municipal String Quartet. Furthermore there will be the Municipal Music and Dance Schools, the Theatre Museum, an Arts Documentation Centre, besides restaurants, underground car parking and social areas.
除了满足剧院空间需求的长期缺点外,这一文化设施的实现在城市中心的复兴中发挥着战略和领导作用,它拥有丰富多样的用途方案,重点是音乐和舞蹈方面的专业和教育活动,其特点是公共用途、共同社会地区和城市生活。
Besides satisfying a long-term shortcoming of the spatial necessities of the Theatre, the realisation of this cultural facility performs a strategic and leading role in the regeneration of the city centre by boasting a rich and varied programme of uses with a focus on professional and educational activities in music and dance, which is strongly characterised by public use, common social areas and urban life.
从市中心向外看,新建筑向三个方向发展-安汉加巴谷(Rua Formosa)、阿韦尼达·圣若昂(Avenida S O Jo O)和鲁阿·康塞莱罗·克里斯蒂皮尼亚诺(Rua Conselheiro Crispiniano),就像章鱼伸出触角以占据空间。一套彩色裸露混凝土建筑,总面积为28.500,00平方米,是与建筑群原有部分(前戏剧和音乐学院以及开罗电影院的外墙)以及周围环境建立新对话的主要因素。
From the core of the urban block outwards the new buildings develop in three directions – Anhangabaú Valley (Rua Formosa), Avenida São João and Rua Conselheiro Crispiniano, like an octopus extending its tentacles in order to occupy the space. A set of buildings in pigmented exposed concrete, with an area totalling 28.500,00 m², represents the main element to establish a new dialogue with the pre-existing parts of the complex (the former Dramatic and Musical Conservatory and the façade of the Cairo Cinema) and with the surroundings.
Arquitetos Brasil Arquitetura
Localização Av. São João, 281 - Centro São Paulo - SP, Brasil
Autores Francisco Fanucci e Marcelo Ferraz + Luciana Dornellas
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计