House in South

2013-03-07 01:00
架构师提供的文本描述。这座私人住宅位于澳大利亚西南部,反映了一种将建筑形式作为景观表现形式的方法,以及与地方相连的新形成的地方。
Text description provided by the architects. Located in South-Western Australia, The private residence reflects an approach which distils built form as an expression of landscape and newly formed places connected to place.
 © John Madden
约翰·马登
因此,该项目体现了蜿蜒和建造形式的结合思想,反映了丛林地带的自然轮廓(象征着该遗址标志性的玛格丽特河景观及其滚滚的河头)与远处海洋的清脆水平之间的关系。入口处故意穿过一片桉树和柳树的森林,在低矮的石墙的引导下越过拐弯处。这些遗址的墙壁包含了折叠景观,并引导游客到一个开放的法庭,以供到达。旁边是树木和景观,接近住宅和它的远处是隐藏在森林和墙壁,变得更大的高度和规模的入口。这些石墙,由当地采石场分裂的巨石,成为设计的中心脊柱。在定义一种慷慨的场所感的同时,它们还隐藏了房屋以供发现,并提供了一个数据,供住宅的房间定位。这所房子虽然隐蔽,但它是由上面的一系列漂浮的树根预先塑造出来的。他们从较低的入口前院穿过石墙,精心安排了来访者的通道。规模接近史诗,吸引了一种景观感,而不是家庭住宅和棚屋。
As such, the project displays the paired ideas of meandering and built formality, reflecting the relationship between the natural contours of bushland (emblematic of the site’s iconic Margaret River view, with its rolling river headland) and the crisp horizontality of the ocean beyond. The entry approach intentionally wanders through a forest of eucalypts and willow myrtles, guided beyond the turn by low stone walls. These site walls contain the folding landscape and lead visitors to an open court for arrival. Flanked by trees and landscape, the approach to the residence and its distant views beyond are hidden both by forest and walls, becoming larger in height and scale at entry. These stone walls, constructed of locally quarried split boulders become the central spine of the design. While defining a generous sense of place, they conceal the house for discovery and provide a datum for which the residence’s rooms can be sited. The house though concealed, is prefigured by a series of floating rooves above. They orchestrate the visitor’s passage from a lower level entry forecourt through the stone walling. The scale borders on the epic, eliciting a sense of landscape rather than of the domestic house and shed.
 © John Madden
约翰·马登
进入时,白色的檐篷漂浮在上面,遮蔽和连接两个建筑物的翅膀。一个中央的庭院点缀着他们,每一个空间都被精心布置,以利用海岸的全景景观。河流和海洋的魔力从庭院中显露出来,它的景色被一个特色的遗址墙与采石场的墙壁和木材衬的天篷结合在一起。树根从入口处的姿态转变为广阔的平面,呼应着远处广阔的景观。屋内挂着柚木衬里的墙壁上的玻璃色带,突出了白色衬里的松露,白天在反射光下洗过,晚上则有向上的灯光。天花板成了一个漂浮的岛屿,与橄榄色的灌木丛背景形成鲜明对比。
Upon entry, white canopies float above, sheltering and connecting two building wings. A central courtyard punctuates them, with each space carefully positioned to take advantage of the panoramic views of the coast. The magic of river and ocean become a revelation from the courtyard, its view framed by a feature site wall against the backdrop of its quarried walls and timber-lined canopy. The rooves are transformed from a gesture at entry to expansive planes, echoing the breadth of landscape beyond. The glass ribbon of highlight panels above the house’s teak lined walls, emphasise the white lined soffits, washed in a reflected light by day and an up lit glow at night .The ceilings become a floating island contrasting with the olive backdrop of bush.
 © John Madden
约翰·马登
一旦进入活翼,瓦砾遗址的墙壁成为背景,慷慨分配的空间,对比精度的磨练石灰石地板,柚木内衬的面板和精心制作的厨房。清淡的天花板和地板色调突出了柚木板和相邻木材阈值的自然光泽。内部台阶到较低的周围阳台,图案与过滤阴影的滑动木屏风。室外起居区庭院分隔客房侧翼,由场地墙和天篷连接。机翼的木衬墙的外部和内部反映了客户的热情好客,提供私人景观和意见。
Once inside the living wing, the rubble site walls become background to the generously apportioned space contrasting the precision of honed limestone floors, teak lined panels and a meticulously crafted kitchen. The light washed ceilings and floor toning highlight the teak panelling’s and adjacent timber thresholds natural lustre. The interior steps to the lower surrounding balconies, patterned with the filtered shadows of the sliding timber screens. The outdoor living area courtyard separates the guest room wing, connected by a site wall and canopy. The wing’s timber lined walls to the exterior and interior reflect the hospitality of the client, with private landscapes and views provided.
 © John Madden
约翰·马登
住宅内部空间的中心是浴室,在视觉上连接卧室和景观。他们被精心安排在石头上,家具精心布置。种植有特有物种的景观梯田继续将石墙从住所延伸到更远的景观,将住宅与灌木丛地结合起来,并继续该项目反复出现的正式衔接和漫游的主题,作为一种高度的体验。
Central to the residence’s interior spaces are the bathrooms, visually connected to both the bedrooms and landscape. They are finely appointed in stone with furniture carefully detailed. Landscape terraces planted with endemic species continue the stone walling from the residence to the landscape beyond, fusing the residence to the bushland site and continue the project’s recurring motif of formal articulation and wandering as a heightened experience.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

尘埃落下

什么也没写

1798 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年