Willebroek Administration Building BRUT

2013-03-06 01:00
 
 
随着Willebroek市政大楼的启用,安特卫普和布鲁塞尔之间的这个小镇获得了一个新的里程碑。由布鲁塞尔设计工作室布鲁特创建的新建筑融入了历史中心,同时也是当代的、舒适的、可持续的和未来的。
With the opening of the municipal administration building in Willebroek, this small town between Antwerp and Brussels has been given a new landmark. The new building created by the Brussels design studio BRUT is integrated into the historical centre and is at the same time contemporary, comfortable, sustainable and future-proof.
 © Thomas de Bruyne
(Thomas De Bruyne)
五年前,佛兰芒省威勒布鲁克市议会决定在一座新建筑内设立不同的行政机构,作为整合该镇公共服务的更大计划的一部分。其结果是一座市政大楼,它打破了传统,巧妙地融入了城市景观,为该镇的25.000居民创造了一个新的中央集会场所。
Five years ago the city council in the Flemish town of Willebroek decided to locate its different administrations within a new building as part of a bigger plan to integrate the town’s public services. The result is a municipal administration building that breaks with tradition, fits neatly into the townscape and creates a new central meeting place for the town’s 25.000 inhabitants.
 © Thomas de Bruyne
(Thomas De Bruyne)
他说:“我们受到很多限制。这些都是人口稠密的街道。我们需要在一个非常小的空间里创造出非常大的容量,所以我们必须要有创造性,“该项目的总设计师、布鲁塞尔设计工作室布鲁特(BURT)的合伙人冈瑟·斯拉格梅尔德(Gunther Slatmeulder)解释说。布鲁特是比利时一家专注于建筑项目和城市设计的年轻企业
“We had a lot of constraints. These are quite densely populated streets. We needed to create a very big volume in a very small space, so we had to be inventive,” explains Gunther Slagmeulder, chief architect to the project and partner in the Brussels design studio BRUT, a young Belgian enterprise specialising in architectural projects and urban design.
 © Steven Neyrinck
(史蒂文·内因克)
其结果是一栋与邻近房屋相一致的建筑,然后折叠成一个亲密的广场,在市政当局创造了一个新的会议场所,同时自然地指向建筑物的入口。立面材料被选为参考旧市政厅和附近的教堂,两个历史建筑覆盖在同一天然砂岩。但是新建筑不是保持相同的颜色,而是用不同的颜色和大小的瓷砖做的,给它一个生动和现代的外观。
The result is a building that aligns with the neighbouring houses but then folds into an intimate square, creating a new meeting place in the municipality while at the same time naturally pointing to the entrance of the building. The facade material has been chosen as a reference to the old town hall and the nearby church; two historical constructions covered in the same natural sandstone. But instead of keeping to the same colour, the new building is made in a pattern of tiles in different shades and sizes, giving it a vivid and contemporary look.
 © Steven Neyrinck
(史蒂文·内因克)
“它必须具有表现力和突出性,所以人们可以看到这是一个公共办公室,是公民必须去的建筑。”因此,我们夸大了这一点,并对该地区的其他关键建筑进行了当代翻译,“斯拉格梅尔德说。
“It had to be expressive and stand out, so people can see that this is a public office and the building that citizens have to go to. So we exaggerated it and made a contemporary translation of the other key buildings in the area,” says Slagmeulder.
 © Steven Neyrinck
(史蒂文·内因克)
为保持邻近房屋的私隐,建筑物的后部是有绿色屋顶的梯级露台,可在室内的办公室内营造宜人的绿色景观,同时又能遮挡四周花园的视野。(鼓掌)
To maintain the privacy of the neighbouring houses the back of the building is defined by stepped terraces covered with green roofs, which create a pleasant green view from the inside offices while sheltering the surrounding gardens from view.  
 © Thomas de Bruyne
(Thomas De Bruyne)
该建筑的布局设计是为了提供快速、高质量的服务,可以方便地从接待区进入不同的管理部门。天花板上有一个圆形的大开口,可以直观地将两层向公众开放的楼层连接起来。让人们感到舒适和居家,一直是市政大厦内部设计的指导原则,创造了一个城镇议会、居民和雇员正式和非正式会面的场所。木质内墙尽可能透明。会议在玻璃后举行,所有人都能看到。不同的服务是通过给他们各自的颜色,微妙地整合在内部。
The layout of the building is designed to deliver a quick high-quality service with easy access to the different administrations from the reception areas. A large circular opening in the ceiling visually connects the two floors that are open to the public. Making people feel comfortable and at home has been a guiding principle for the interior design of the municipal administration building, creating a place where the town council, inhabitants and employees can meet formally as well as informally. The wooden inner walls are made as transparent as possible. Meetings take place behind glass and are visible to all. The different services are made recognizable by giving them each their own colour, subtly integrated in the interior.
 © Steven Neyrinck
(史蒂文·内因克)
门面上有几扇大窗户,突出了组织的透明度和开放性,将接待区改成了灯光宜人的休息室。窗户的内部有着宽而金色的框架,使威尔布鲁克上的景色看起来像被框住的图片。在顶层,市民们可以直面市长办公室的内部,按照镇政府管理的方式行事,这是市议会成为一个透明组织的雄心的一部分。这样,市长就不会与市民和他们的需要失去联系。
Several big windows are cut out of the facade to underline the transparency and openness of the organization, altering the reception areas into light and pleasant lounges. The windows have wide, golden frames on the inside, making the views onto Willebroek look like framed pictures. On the top floors the citizens can literally look inside the mayor’s office and follow the way their town is being governed, as part of the town council’s ambition to become a transparent organization. This way the mayor will not lose contact with the citizens and their needs.
 
威利布鲁克市政府于2012年正式成立,成为该地区一个新的、被广泛谈论的地标,这让该地区的建筑师们非常高兴。
The Willebroek municipal administration was inaugurated in 2012 and has become a new and much talked about landmark in the area, much to the joy of the architects behind it.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects BRUT
Location Willebroek, Belgium
Category Municipal Building
Partners in Charge Gunther Slagmeulder, Francis De Wolf
Design Team Jan Hoffmann, Vincent Van Den Broucke, Dien Wiersma, Lieven Symons
Area 4850.0 sqm
Project Year 2012
Photographs Steven Neyrinck, Thomas de Bruyne

                    

举报

北京西郊

什么也没写

1820 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年