MAD building MAD arkitekter
2013-03-17 01:00
架构师提供的文本描述。没有什么比严格的限制更能激发创造力。你不会让它们比一个15层高的住宅大楼的11米宽的脚印紧得多。加上两座高耸的16层楼房作为隔壁的邻居,很明显,要想使这件事发挥作用,就必须发明一些非凡的东西。
Text description provided by the architects. Nothing spurs creativity as tight restrictions. And you don’t get them much tighter than an 11 meter wide footprint for a 15 story housing block. Add two towering, 16 story-buildings as next-door neighbors, and it is obvious that something extraordinary had to be invented in order to make this work.
© Jiri Havran
(伊日·哈夫兰)
歌剧院区是奥斯陆的一个中心区。该地区位于奥斯陆中央车站和德隆宁·尤菲尼亚斯门之间,这是一条将东、西连接在一起的新大道。由12栋大楼组成的歌剧院区将容纳1万名工作人员座位和500个公寓单元。所有的建筑都是按照条形码原则设计的:细长的,高耸的,中间有视线。
The Opera Quarter is a central district in Oslo. The area is situated between the tracks of Oslo Central Station and Dronning Eufemias gate; a new avenue that will tie east and west together. Consisting of 12 buildings, the Opera Quarter will house 10 000 seats for work personnel, and 500 apartment units. All buildings are designed in accordance to the Barcode principal: long slender, high rise volumes with sightlines in between.
为歌剧院区制定的总体计划是2003年举行的一次国际比赛的结果,MVRDV、A实验室和深色Arkitekter的条形码概念被选中。要求卷伸展整个网站的长度,有矩形的形式和保持统一的材料表达。这些积木下来形成了一个由公共通道组成的外部网格。在街道层面,项目组织的目标是配合城市生活和公众互动的总体意图,比如商店、服务和办公室给城市带来的东西。想要得到一个特别的结果,是MAD的住宅大楼占据的工地部分:不到30米宽,两侧是高层办公楼,外观昏暗。然而,从东南方向的日光覆盖是由相邻建筑物从公寓东侧的阶梯体积来保证的。条例规定了与公寓窗户和邻近建筑物之间的距离有关的要求,并为项目中执行的极端比例设定了参数。
The master plan developed for the Opera Quarter is a result of an international competition held in 2003, where the Barcode concept by MVRDV, A-lab and DARK Arkitekter was selected. Demands were set for the volumes to stretch the full length of the site, have rectangular forms and hold uniform material expressions. The building blocks come down to form an exterior grid of public passages. At street level, program organization aims to work with the overall intentions for urban life and public interaction, as shops, service and offices gives something back to the city. Asking for an exceptional outcome is the site segment occupied by MAD’s residential building: less than 30 meters wide and flanked by high-rise office buildings with dark façade appearances. Daylight coverage from Southeast is secured, however, by the stepped volume of the neighboring building east from the apartments. Regulations specify demands related to the distance between apartment windows and neighboring buildings, and set the parameters for the extreme proportions executed in the project.
© Jiri Havran
(伊日·哈夫兰)
公寓
The Apartments
从这个独特的开始,疯狂的建筑可能是世界上最纤细的公寓楼之一。这15层建筑的尺寸是7,8,x90米,在它的最细处,宽度缩小到惊人的6米!这些高标准的城市公寓像其他公寓一样,提供日光照射和与周围环境的连通性。设计在一个微调的方式,由高质量的要求和它的规则驱动,疯狂的建筑回应条码的概念,以一种彻底的方式。
Born from this unique outset, the MAD-building is possibly one of the world’s most slender apartment blocks. Measurements of this 15 floor construction are 7,8 x 90 meters, and at its leanest point, width is shrunk to an astonishing 6 meters! These high-standard urban apartments offer exposure to daylight and connectivity to its context like few others. Designed in a finely tuned manner, conducted by high demands for quality and driven by its regulations, the MAD-building responds to the Barcode concept in a thorough manner.
在标准楼层上,有六套大小和形状各异的公寓。每间公寓都有一个单独的阳台,并在屋顶层加上慷慨的公共花园。所有的单元都有面向东南方向的客厅和阳台,而邻近的建筑物的几何学允许阳光整天进入。大的滑动玻璃门使内外之间有一个紧密的连接。在日照较少的东北面,浴室和卧室位于。在所有公寓中,最高高度为2.7米是标准的。
On a standard floor, there are six apartments of various sizes and shapes. Each apartment is provided a separate balcony, supplemented with the generous common gardens at roof level. All units have their living rooms and balconies facing Southeast, and the neighbouring buildings’ geometry allow sunlight to enter all day. Large sliding glass doors give a close connection between inside and outside. Along the less sun-exposed Northeastern façade, bathrooms and bedrooms are situated. A ceiling height of 2,7 meters is standard within all apartments.
© Jiri Havran
(伊日·哈夫兰)
外铝箔内部的锯齿状外墙是为平衡个别公寓的需要而量身定做的。更深的阳台区域的变化,出现在纤细的法国阳台上,向循环核心延伸,为室内/外部空间的利用提供了有效的平衡。循环岩心位于这道字形墙的外角后面,因此,横向稳定性在结构的全宽处得到了固定。最后但并非最不重要的是,角的变化确保了更广泛的视野,比高耸的邻国更能解决问题。
Zig-zaging exterior walls within the outer aluminium leaf are tailored to balance the individual apartments’ needs. Variations of deeper balcony areas that emerge into slender French balconies in their stretch towards the circulation cores offer effective balance in the interior/exterior space utilization. Circulation cores are situated behind the outer corners in this zigzag wall; consequently, lateral stability is secured in the full width of the construction. Last but not least, the angular variations ensure a wider spectre of view, addressing more than the tall rise neighbours.
阳极氧化,穿孔铝的外部皮肤,定义了矩形条形码体。定制设计的可移动立面元素允许居住者控制他们的公寓在多大程度上暴露在阳光和公共环境中。对于一个人口稠密地区的居民来说,这是一个很有价值的特色,这个不断变化的生活外观在建筑上也是令人兴奋的。穿孔的设计非常仔细,可以从公寓内部看到景致,同时仍能将均匀的表面表现为外部环境。光线过滤在有趣的模式,在有机的内部皮肤温暖的木材包层,确保一个活泼的气氛,在这个清醒的信封。晚上,阳台上的灯光穿透穿孔,使信封发光。这两张皮肤之间的对话,以及它们的对比,是该项目最具特色的特征之一。
The outer skin of anodized, perforated aluminium, defines the rectangular Barcode body. Custom designed movable façade elements allow the occupants to control to which extent their apartment is exposed to sunlight and public surroundings. Along with being a valuable feature for residents in a densely populated district, this living façade that keep changing is architecturally exciting. Perforations are designed in a careful manner to allow views from inside the apartments, while still giving the expression of being uniform surfaces to exterior surroundings. Light filtered in interesting patterns on the organic inner skin of warm timber cladding assure a lively atmosphere within this sober envelop. At night, lights at the balconies leak through the perforation, making the envelope glow. The dialogue between these two skins, and their contrasts, are among the project’s most characteristic features.
© Jiri Havran
(伊日·哈夫兰)
商业区
Commercial Areas
连接疯狂的建筑与其背景,第一层和第二层被分配到健身房设施,商务,办公室和餐厅。由于规定在条形码范围内为商业区设置了不同的参数,因此允许向东南方向扩展这个基板。在一个旨在与城市环境互动的基地,公众将有机会在跑步机上跑步,同时可以俯瞰经过的列车,或者在两层楼高的餐厅露台上享用晚餐,该餐厅面向德朗宁尤菲尼亚斯(Dronning Euffias)大门。
Connecting the MAD-building to its context, floor 1 and 2 are assigned to gym facilities, business, offices and dining. As regulation sets different parameters for commercial areas within Barcode, this base slab is allowed to be extended in Southeast direction. In a base that aim to interact with urban surroundings, the public will have the opportunity to run on treadmills while overlooking the trains passing by, or enjoying a meal on the sunny terrace of the two-storey restaurant facing Dronning Eufemias gate.
侧翼通道
Flanking Passages
由MAD设计的主题化的户外区域在建筑物的两侧。在东南入口处,一条受挪威自然启发的地带有着在私人住宅和城市之间充当缓冲的雄心。它被设计成一个通道,而不是一个居住的空间。一个连续的城市表面被森林花卉、小针叶树、石楠和苔藓打破,这将有助于形成挪威特色。这些坚硬的物种将适应季节,给这个地区的混凝土、钢铁和玻璃带来一种乡村体验。春天,海葵的地毯;秋天,蓝莓灌木丛和闪闪发光的颜色;冬天,被雪覆盖。人工照明将增强各方面的特点,并将影响灯在城市表面将完成的经验。
Thematised outdoor areas designed by MAD flank the building. At the Southeast entrance side, a strip inspired by Norwegian nature has the ambition of working as a buffer between private residence and the city. It is designed to function as a passage, rather than a space to reside. A continuous urban surface is broken up by fields of forest flowers, small conifers, heather and moss, that will contribute to a distinct Norwegian character. These are hardy species that will adapt to the seasons and bring a rural experience to this district of concrete, steel and glass. At spring, a carpet of anemone flowers; in autumn, blueberry bushes and sparkling colours; and in the winter, covered in snow. Artificial lighting will enhance the various characters, and effect lights at the urban surface will complete the experience.
© Kurt Singstad
科特·辛格斯塔德
西北地带的主题是一个自行车赛的中上层。这一领域是一个挑战:如何从一条10×90米长的通道中创造出一些有趣的东西,几乎不受阳光照射,需要200多个自行车架-这条通道也将作为进入室内商业区域的主要入口。MAD很简单,但是天才的解决方案是创建一个非常漂亮的自行车架,这样人们就会走一段弯路去看他们!自定义设计的‘自行车’在不锈钢提供安全的自行车储存,以及一个视觉和空间有趣的表达。每辆钢自行车都有LED灯,白色面向峡湾,红色面向城市。
The Northwestern strip is thematised as a cycling peloton. This area was a challenge: how does one create something interesting from a 10x90 meter passage with little sun exposure, with a demand of more than 200 bike racks - a passage that will also work as the main entrance to interior commercial areas. MAD’s simple, but genius solution was to create bike racks so beautiful that people more than willingly would walk a detour just to look at them! Custom designed ‘bikes’ in stainless steel offer secure bike storage, along with a visually and spatially interesting expression. Each steel bike has LED-lights employed; white facing the fjord, and red facing the city.
© Jiri Havran
(伊日·哈夫兰)
户外区域
Outdoor areas
在阳光明媚的日子里,公寓里的居民可以在户外休息,欣赏丰富的风景,或者参加社交聚会。私人阳台和共用屋顶露台具有不同的品质:
Residents of the apartments are offered great outdoor opportunities to sit back on a sunny day, enjoy rich views, or assemble social gatherings. Private balconies and shared roof terraces hold various qualities:
在二楼,人们可以直接从楼梯进入共享屋顶露台。暴露在阳光下的有大花盆的有风遮挡的空间。在二楼的公寓有更多的大型私人屋顶露台,与公共的隔开。
At the 2nd floor, one can enter a shared roof terrace directly from the stair case. A sun exposed and wind sheltered space with large flower containers. The apartments at the 2nd floor have additional large private roof terraces secluded from the public ones.
在13楼,采用了一个大的东北面共享屋顶露台,因为法规要求建筑物在这一点更低。下午的阳光和高高的玻璃栏杆给人们提供了欣赏城市景色的好场所。
At the 13th floor, a large Northeast-facing shared roof terrace is employed, as regulation demanded the building to be lower at this point. Afternoon sun and a tall glass railing give good premises to enjoy the city view.
在15楼,最大的屋顶露台位于,提供了城市和峡湾的壮观景色。固定家具和花卉容器的分区特征表明,不同程度的隐私和活动。
At the 15th floor, the largest roof terrace is situated, offering spectacular views over both city and fjord. A zoned characteristic by fixed furniture and flower containers suggests different degrees of privacy and activity.
推荐作品
下载