Coal Mill Atelier Hoffman
2013-03-16 01:00
架构师提供的文本描述。这座建筑位于布拉格北部伏塔瓦河岸的Libčice nad Vltavou的前螺旋磨坊的所在地。螺旋磨机始建于1872年,磨煤厂大楼始建于1900年左右。最初的两层建筑12,1乘17,5米和11米高于1965年被一个三层的钢结构所分割。从那时起,它主要用作仓库。
Text description provided by the architects. The building is situated on the premises of a former screw mill in Libčice nad Vltavou on the banks of the Vltava river, to the north of Prague. The screw mill was founded in 1872, the Coal Mill building originates from approximately 1900. The original two-storeyed edifice of 12,1 by 17,5 meter and hight of 11 meter was split in 1965 by a steel construction in three levels. Since then it served mainly as a warehouse.
© Andrea Thiel Lhotakova
(Andrea Thiel Lhotakova)
这座建筑于2010年被Lugi Ltd和Patrik Hoffman买下,2010年6月至2011年12月期间,按照建筑工作室Patrik Hoffman的计划和项目进行了翻修工程。在共同努力下,旧磨煤厂的建设变成了一个鼓舞人心的工作环境,并将继续被用作建筑、设计、艺术、制造和仓储相结合的多功能设施。
The building was bought in 2010 by LUGI Ltd and Patrik Hoffman. Renovation works were carried out between June 2010 and December 2011 following a plan and project by the architectonical studio Patrik Hoffman. In a join effort, the building of the old Coal Mill was transformed into an inspiring working environment and will continue to be used as a polyfunctional facility in which architecture, design, art, manufacture and warehousing meet each other.
© Andrea Thiel Lhotakova
(Andrea Thiel Lhotakova)
螺丝厂一直让我着迷。早在2006年,我就试图说服我的朋友投资这个房子。他没有那么做,所以我必须自己去做。在那个空置的磨坊里,曾经有1600多人生活和工作,现在连一百人都没有留下。但一切都在那里!房屋,铁轨,道路,技术基础设施,河流,长成的树木。它有一个伟大的天才轨迹。这些建筑已经破败不堪,被遗弃了-但它所需要的只是让它重新焕发生机。
The screw mill kept mesmerising me. Already in 2006 I tried to convince my friend to invest in the premises. He didn’t do that, so I had to do it myself. In that vacated mill once more than 1600 people used to live and work, nowadays not even a hundred have remained. And yet everything is there! Houses, railway tracks, road, technical infrastructure, river, grown up trees. It has a great genius loci. The premises are dilapidated and forsaken – but all it takes is to bring it back to life.
© Andrea Thiel Lhotakova
(Andrea Thiel Lhotakova)
在看改造后的磨煤机时,应该清楚地看到什么是原来的,什么是增加的。新增加的外部部件的质量是由4mm厚的金属薄板组成的连接钢箱系统(入口亭、楼梯、阳台、锅炉房),以尽量减少对建筑物原有外观的影响。
When looking at the reconstructed Coal Mill it should be obvious what is original and what has been added. The masses of the newly added outer parts have been carried out as a system of interconnected steel boxes (entrance pavilion, staircase, balcony, boiler room), made of 4mm thick metal sheets in order to minimaze the impact on the original look of the building.
© Andrea Thiel Lhotakova
(Andrea Thiel Lhotakova)
我们采用了同样的方法来翻新室内。增加的建筑被移除,现有的内部楼梯被新安装的钢楼梯所取代。对原钢结构进行了清洗并涂上了涂层。
We took the same approach to renovating the interiors. Added constructions were removed and the existing interior staircase was replaced by a newly placed steel staircase. The original steel construction was cleaned and given a coating.
所有的设施,如浴室,厨房,清洁壁橱都被隐藏在独立的木制“盒子”中,自由放置在空间中,以其开放性和宽敞的空间感来强调大厦的建造。
All the facilities such as bathrooms, kitchen, cleaning closet has been hidden in independent wooden "boxes" placed freely in the space in order to accentuate the construction of the edificie with its openness and generous feel of open space.
© Andrea Thiel Lhotakova
(Andrea Thiel Lhotakova)
钢屋架结构保持原来的形状,包括木耙和垫子。从窗户内部安装了新的铝窗和绝缘双层玻璃,并对原钢窗框进行了修复和维护。
The steel roof truss structure was left in its original shape including wooden rafters and lagging. Window openings have been fitted from the inside by new aluminium windows with insulating double glass and the original steel window frames were repaired and maintained.
这是我们的愿望,这个项目可能是一种冲动,以改变一个被遗弃的棕色田地,在中央,你可以找到工作室,制造,展厅和有趣的商店。愿它成为一个激励你的地方.。
It is our wish that this project may be an impulse to change a forsaken brown field in a centrum where one can find studios, manufacture, show rooms and interesting shops. May it become a place that inspires...
推荐作品
下载