The extension of the Montreuil Polytechnic Ateliers 234
2013-03-18 01:00
架构师提供的文本描述。蒙特勒理工学院(IUT)扩建处位于一个正在发生深刻变化的地点:建筑环境的密集化、城市大道、有轨电车的到达以及困难地区的重建。
Text description provided by the architects. The Montreuil Polytechnic (IUT) extension is located on a site undergoing profound change: densification of the built environment, urban boulevard, arrival of the tramway, and the regeneration of a neighbourhood in difficulty.
© Nicolas Fussler
(尼古拉斯·弗斯勒)
该项目包括两个不同的独立职能:技术推广(计算机科学、公共关系和管理)和大学自助餐厅(CROUS)。这些是交织成一个单一和可识别的建筑四个部分的故事。它有规律的体积来自镜面抛光不锈钢细木工的反射,就像影子和光线的作用,揭示了几种灰色砖块结构的编织。
The project consists of two distinct, independent functions: the Polytechnic extension (computer science, public relations and management) and a university cafeteria (CROUS). These are interwoven into a single and identifiable building of 4 partial storyies. Its regular volume comes alive through the reflections from mirror polished stainless steel joinery just as by the play of shadow and light that reveals a weave of several grey brick configurations.
© Nicolas Fussler
(尼古拉斯·弗斯勒)
外保温成型实心砖是主要的建筑材料(立地和铺路),因为其生态特性和热、气候和声学特性,但也因为多年来,它保持了原来的颜色,而不是时间的补丁,没有任何特殊的维护。
Insulated externally, moulded solid brick is the principal building material (elevations and paving) for its ecological characteristics and its thermal, climatic and acoustical qualities but also because over the years, it keeps its original colour other than the patina of time without any special maintenance.
© Juan Sepulveda
胡安·塞普尔韦达
这个黑暗和紧凑的矩形,空出来让光线进来,打开了一个宽阔的中央庭院延长了一个有盖的广场,可以进入理工学院大厅和CROUS自助餐厅。与外围护结构相比,露台高地采用白色玻璃砖,再加上不锈钢,使工程中心明亮。这些空间的亮度(白色,抛光混凝土和白色大理石,树脂地面完成)强调了从街道,透明的建筑,打开了理工学院的城市。
This dark and compact rectangle, hollowed out to let the light in, opens onto a wide central patio prolonged by a covered square that gives access to the Polytechnic hall and CROUS cafeteria. In contrast with the external envelope, the patio elevations are clad in white glazed bricks which, together with the stainless steel, give the project a luminous and bright centre. The brightness of these spaces (white polished concrete and white marble resin ground finish) accentuates from the street the transparency of the building that opens the Polytechnic onto the city.
© Nicolas Fussler
(尼古拉斯·弗斯勒)
该项目的紧凑性并不妨碍在底层种植树木的花园向所有人开放,从上层可见。这个“计划外”组件创造了一个小气候区,是良好生活质量和使用质量的内部载体。通过创建一个阳光明媚但通风良好的地方(覆盖广场的南北自然通风),它提供了温度和亮度差异的保护。在避风广场的西北部,它被关闭在其他三面,以保护它不受主导风(西南和东北)的影响。
The compactness of the project did not prevent the creation of a garden planted with trees at ground floor level open to all and visible from the upper levels. This “unscheduled” component creates a microclimate area, the internal vector of the good quality of life and use. By creating a sunny but ventilated place (north/south natural ventilation across the covered square), it provides protection from differences in temperature and luminosity. Open on the northwest of the sheltered square, it is closed on the three other sides to protect it from the dominant winds (southwest and northeast).
© Nicolas Fussler
(尼古拉斯·弗斯勒)
一楼以两种方式工作。一堵长的内外墙涂有阳极化的铝盒,标志着这一边界.它的压印和钻孔设计动机重新解释了琉璃砖的几何图形。它围绕着不透明的功能,为开放的空间提供了背景,划定了两个区域:-开放的公共区域,由开放或遮蔽的广场和中央花园组成,为横向功能服务,并确保地方的欢快性。-由服务站进入的不透明的物流区,负责管理CROUS和理工学院,并容纳厨房和服务区。
The ground floor works in a bipartite way. A long internal-external wall clad with anodized aluminium cassettes marks this boundary. Its stamped and drilled design motive reinterprets the geometrical figures of the glazed bricks. It encircles the opaque functions and provides a backdrop to the open spaces, delimiting two zones: - the open public zone consisting of the open or sheltered square and the central garden that serves the transversal functions and ensures the conviviality of the place. - the opaque logistics zone accessed by the service yard that innervates the CROUS and Polytechnic and accommodates the kitchen and service areas.
© Juan Sepulveda
胡安·塞普尔韦达
项目高层的设计理念,就像计算机科学教学中固有的强大的内在贡献一样,是对场地定位的一种分布式、单向性的安排。流动和娱乐空间位于南方,而讲座室和办公室则面向北方,从而优化了太阳能,降低了能源消耗,提高了生活和使用的实际质量。家具和找路的结合决定了强调建筑概念的氛围。
The design concept of the upper levels of the project lies within a distributive, mono-oriented arrangement in reaction to the site orientation just as the strong internal contribution inherent in the teaching of computer science. The circulation and convivial spaces are located to the south, whereas the lecture rooms and offices are oriented to the north, resulting in the optimization of solar energy, reduction of energy consumption and a real quality of life and use. The integration of furniture and way finding determines the atmospheres that underline the architectural concept.
© Juan Sepulveda
胡安·塞普尔韦达
在南部,主要是不透明的正面(75%实心),加上大的滑动窗,慷慨地允许直接光线进入循环和上层休息室。这些刺激空间的温暖和对比强调黄色和黑色。分隔底座的问题,以及不可避免的污渍的职业和使用的建筑物,是处理的手段,油漆模具的动机,其刻度密度动画墙壁。排版和对计算机二进制编码的参考回忆了学校的教学。在标高处理中已经出现了这个像素化的主题,在一般处理中的路径发现是衰落的。
In the south, the mainly opaque facades (75% solid), punctuated by large sliding windows, generously admit direct light into the circulation and upper level lounges. The warmth and contrast of these stimulating spaces are emphasized in yellow and black. The problem with partition bases, and the inevitable stains inherent to the vocation and use the building, is dealt with by means of a painted stencil motive whose graduated density animates the walls. The typography and the reference to computer binary coding recall the teaching in the institution. Already present in the elevation treatment, this pixelization theme is declined in the general treatment of way finding.
© Nicolas Fussler
(尼古拉斯·弗斯勒)
在北方,高地是慷慨的穿孔(50%的空隙)。因此,教室和办公室利用弥漫的光线,提供一种安静和舒缓的气氛,辅之以柔和略凉的色调(天蓝色、茴香树和白色),有助于集中注意力和吸收知识。所有的教室都包括一个完整的墙壁部分,用白色的创意油漆(在欧洲第一次)进行视频投影,并允许直接用干燥的毛毡在整个墙面上写字。
To the north, elevations are generously perforated (50% voids). Thus, classrooms and offices take advantage of a diffuse light that provides a quiet and soothing atmosphere, supported by the choice of soft and slightly cooler shades (sky blue, aniseed and white) conducive to concentration and the assimilation of knowledge. All classrooms comprise an entire wall section treated in white Idea paint (for the first time in Europe) for video projection and allows to write directly with dry felt-tips on the entire wall surface.
推荐作品
下载