Kop van Diemenstraat B. Tjhie
2013-03-22 01:00
架构师提供的文本描述。该项目的出发点是根据城市规划制定的:与现有的旧仓库相一致的新的多功能建筑、灵活的生活和工作原则的坚固结构、一排仓库的表现力头、继续从城市到海港的看法、作为重要公共空间的水上广场、实现邻里额外的停车位。
Text description provided by the architects. The starting point of the project was formulated according to the urban program: a new multifunctional building in congruity to the existing old warehouses a firm structure with flexible principles of living and working an expressive head for the row of warehouses the continuation of the views from the city towards the Harbour a square along the water as an important public space the realization of extra parking spaces for the neighbourhood
Courtesy of B. Tjhie - C. Bakker
由B.Tjh-C.Bakker提供
该方案包括4000平方米的住房、4000平方米的办公室和一个有250个停车位的停车场。一楼面积35x45米,有四层楼和垂直的重音在建筑物的头部由8层组成。
The program consisted of 4000 m² of housing, 4000 m² of offices and a parking garage with 250 places. A ground floor area of 35 x 45 meters with four stories and a vertical accent on the head of the building consisting of 8 stories.
Courtesy of B. Tjhie - C. Bakker
由B.Tjh-C.Bakker提供
该项目位于IJ南岸,与Barentszplein、Silodam和Stenen Hoofd一起形成一个多种形式的空间。Kop van Diemenstraat在这一城市环境中发挥着战略作用。建筑的体积是以这样一种方式展开的,巴伦茨普林在空间上得到了定义。这座建筑物的部分建筑是为了展示海港与城市之间的重要景观,而下陷的广场则提供了一个有趣的水上公共空间。从海港一侧继续俯瞰IJ的北侧.街道的立面还在继续,建筑的顶部在工地上形成了一个特殊的身材。
The project is situated along the South quay of the IJ and forms a multiform space together with the Barentszplein, the Silodam and the Stenen Hoofd . The Kop van Diemenstraat plays a strategic role in this urban context. The volume of the building is stretched in such a way that the Barentszplein becomes spatially defined. The building is partly lifted to reveal important views between the harbour and the city, while the sunken square beneath offers an interesting public space along the water. From the harbour-side the view towards the Northside of the IJ is continued. The street façade is continued and the head of the building forms a specific stature on the site.
Courtesy of B. Tjhie - C. Bakker
由B.Tjh-C.Bakker提供
“Barentszplein”是一个邻里广场,用作儿童游乐场,而大楼前面的广场则更适合港口、仓库和Silodam。它由两个部分组成,一个在提升的体积之下,另一个斜方倾斜到水中。建筑物的入口处位于建筑物下方的广场上,在街道的下方有一米深的地势。广场的高度差,加上通往停车场的楼梯和坡道,将大量使用的道路与广场隔开。被覆盖的广场是用花岗岩砖制成的。另一方面,斜方是在花岗岩石和草区物化,并与公共长凳和树木布局。
The 'Barentszplein' is a square for the neighbourhood and functions as a playground for children, while the square in front of the building has a more urban function for the harbour, warehouses and the Silodam. It consists of two parts, namely one underneath the lifted volume and an oblique square that slopes into the water. The entrance of the building is situated on the square underneath the building and is depressed by one meter underneath street level. The height-difference of the square together with the staircase and the ramps towards the parking garage separate the heavily used road from the square. The covered square is materialised in granite tiles. The oblique square on the other hand is materialised in granite stones and grass zones and laid out with public benches and trees.
Courtesy of B. Tjhie - C. Bakker
由B.Tjh-C.Bakker提供
该方案包括41套出售公寓和6套社会租赁公寓(4.289平方米)、20个办公空间单元(2010年平方米)和拥有194个停车位的停车场。停车场由两层楼组成,一层是街坊,一层是大楼本身。
The program consists of 41 selling apartments and 6 social rental apartments (4.289 m² ), 20 units of office spaces (2010 m² ) and parking-garage with 194 spaces. The parking-garage consists of 2 stories, one storey for the neighbourhood and one for the building itself.
Courtesy of B. Tjhie - C. Bakker
由B.Tjh-C.Bakker提供
与仓库相似,该建筑结构坚固,可以采用不同的方案。主入口位于提升音量的下方。在效率、可变性和社会保障等方面,对建筑的组织结构进行了基本的设计。这座建筑的基础加强了连接到整个建筑的中央楼梯上的两个反向绞索。停车场可通过“Silodam”的坡道到达。在方位、交通噪音污染和当地风的气候方面,很大一部分住宅有一个日光室作为外部空间。办公空间位于街道一侧,分为三层,底层单元可从‘van Diemenstraat’到达。
In similarity to the warehouses the building has a firm structure, which can incorporate different schemes. The main entrance is located underneath the lifted volume. In relation to efficiency, changeability and social security the organization of the building is basically designed. The basis of the building enhances two contra nooses connected to a central staircase that organizes the whole building. The parking-garage is accessible through ramps from the 'Silodam'. In relation to orientation, noise pollution of the traffic and the windy local climate, a greater part of the dwellings has a solarium as an outside space. The office spaces are situated on the street side and are laid out over three stories, the ground floor units are accessible from the 'van Diemenstraat'.
Courtesy of B. Tjhie - C. Bakker
由B.Tjh-C.Bakker提供
公寓和办公空间的非凡测量,宽度为7,5米,内部高度为3,1米,使得灵活多样、可互换的住房和办公空间成为可能。这样,住宅和办公空间不仅组织在一起,而且还相互交织在一起。7,5米的宽度还能提供三个停车位。庭院宽10米,两侧公寓的深度可达32米,设有两车道和4个停车位。灵活的住房计划使各种住房方案成为可能,如“门宗”、对角线和前退情况。在隔墙内,1,2米的核心被设计成将办公单元组合在一起。
The extraordinary measurements of the apartments and office spaces, the width of 7,5 meters and the spacious internal height of 3,1 meters, make a large diversity of flexible and interchangeable housing and office spaces possible. In this way the dwellings and office space are not only organized together but as well typological interwoven with each other. The width of 7,5 meters also enables three parking spaces. The courtyard is 10 meter wide, together with the depth of the apartments on both sides make an efficient parking depth of 32 meters with two lanes and 4 parking spaces. The flexible plan of the housing makes a variety of housing schemes possible, like 'doorzon', diagonal and front- back situation. Within the partitioning wall a core of 1,2 meters is designed to combine office units.
Courtesy of B. Tjhie - C. Bakker
由B.Tjh-C.Bakker提供
标准公寓的内表面面积为80平方米。具体的公寓和办公空间面积为105-110-130-145-155平方米。这些公寓和办公空间位于桥墩、水边和角落的上层。两层楼的公寓被设计成阁楼或城市阁楼。所有公寓的内部高度为3.1米,在特定情况下最高可达5米。
The standard apartments have an internal surface of 80 m² . The specific apartments and office spaces have a surface of 105-110-130-145-155 m² . These apartments and office spaces are situated in the plinth, upper floors on the water side and corner positions. Apartments of two stories are designed as maisonette or city lofts. All apartments have an internal height of 3,1 meters and in specific situations up to 5 meters height.
Courtesy of B. Tjhie - C. Bakker
由B.Tjh-C.Bakker提供
建筑物预制的选择是根据场地条件、密集使用的道路和沿水的位置而作出的。在没有脚手架的情况下,建筑物和立面可以用位于建筑物院子里的起重机制造。混凝土夹层单元有一套公寓的尺寸。建筑周围形成了一个连续的图案。在小平面上划分面板的线条模式停止了元素的重复。深10 mm的对角线缝贯穿于面形混凝土构件上,将上部抛光,下部酸处理。这就产生了对天气条件作出反应的外观的各种表现形式。通过1/3至1/2或1/2至2/3的划分比例,可以沿装配线生产出具体的元件。用最小的模板就能达到最大的多样性。物化研究的目的在于,不可避免的污染并不会降低立面的质量,而是形成自然的景观。与向港口反射的外部不同,内部是在木板中物化的,以反映空间的更亲密的本质。
The choice for prefabrication of the building is made because the site conditions, the intensively used road and the location along the water. Without scaffolding the building and facade can be fabricated with a crane situated in the courtyard of the building. The concrete sandwich elements have the measurements of one apartment. The cloqué forms a continuous pattern wrapped around the building. The pattern of lines dividing the panels in facet discontinues the repetition of the elements. The diagonal seam of 10 mm in depth runs over the facet-shaped concrete elements dividing the upper part which is polished and the lower part which is finished with acid. This produces a variety in representation of the facade that reacts to weather conditions. The concrete elements can be produced along the assembly line through the specific proportion of the division by 1/3 to 1/2 or 1/2 to 2/3. With a minimal formwork a maximum of variety is achieved. The intention of the research for the materialization was such that the inevitable pollution does not diminish the quality of the facade but forms a natural patina. In contrast to the outside which reflects to the harbor, the inside is materialized in wood-slats to reflect the more intimate nature of the space.
Courtesy of B. Tjhie - C. Bakker
由B.Tjh-C.Bakker提供
“范迪梅斯特拉”公寓的外部空间被设计成与声音污染相关的日光浴。这样,住宅就可以自然通风,并减少了额外的安装,从而提高了维修和投资成本。
The outside spaces of the apartments on the 'van Diemenstraat' are designed as solariums in relation to the sound pollution. In this way the dwellings can be ventilated naturally and additional installation was reduced, which improves the maintenance and investment costs.
推荐作品
下载