House in Hakusan FujiwaraMuro Architects

2013-03-22 01:00
架构师提供的文本描述。通过日常生活,人类会对自己熟悉的空间有多大的感觉-合适的入口、孩子的房间、卧室等等。虽然这种最佳尺寸可能因个体而异,但这些维度的合理范围通常已经存在于我们的脑海中。因此,已经为任何给定的项目设置了“标准”大小。然而,暂时忘掉这种“正确”大小的感觉,为我们提供了一种调整这种僵化的、根深蒂固的观点的方法。
Text description provided by the architects. By going about their daily lives, humans become attuned to a sense of how much space feels familiar and right – the right size for an entrance, a children’s room, a bedroom, and so on. Although this optimal size may vary according to the individual, a sensible range of these dimensions typically already exists in our mind. A “standard” size for any given project is therefore already set. Forgetting about this sensation of the “right” size for a moment, however, offers us a way of making adjustments to this rigid, entrenched view.
 © Toshiyuki Yano
c.Yano Toshiyuki Yano
例如,逐步增加通常认为入口的标准尺寸将产生所谓的DOMA(日本土地板和门槛)。由于DOMA和起居室之间的连接,或者是入口处的用途超出了最初的用途,这部分住宅的新用途将会激增。相反,如果这个入口的大小减小,它可能完全消失,并产生不同的结构。我们这个项目的客户对分层住宅感兴趣,想要一个家庭能够在三维空间中流通的房子,就像它一样。
For instance, gradually increasing what is commonly thought of as a standard size for an entrance will yield what is called a doma (Japanese earthen floor and threshold). New uses for this part of the house will proliferate, thanks to the links between the doma and the living room, or uses for the entrance that go beyond its original purpose. On the contrary, if the size of this entrance decreases, it may disappear altogether and give rise to different configurations. Our client for this project was interested in a split-level home, and wanted a house where the family would be able to circulate through the space in three dimensions, as it were.
 © Toshiyuki Yano
c.Yano Toshiyuki Yano
客户还对整个现场的气流提出了其他要求,并对面对西面的工地正面的阳光照射造成的过热表示关切。然而,在考虑各种必须解决的问题时,我们想出了在房子中心有一个宽楼梯的想法。为什么不有一个宽的,慷慨的楼梯,而没有任何具体的实际原因呢?如果我们试图把楼梯想象成不只是上下移动通道的东西呢?
The client had other requests regarding airflow throughout the site, and was concerned about excessive heat from sun exposure at the front of the site, which faces west. While thinking about various issues that had to be addressed, however, we came up with the idea of having a wide staircase situated at the center of the house. Why not have a wide, generous staircase without having any particular practical reason for it? What if we tried to think of a staircase as something that was not just a passageway for moving up and down?
 © Toshiyuki Yano
c.Yano Toshiyuki Yano
这个巨大的楼梯会从上到下贯穿整个房子的高度,沿着与气流相同的方向穿过建筑物。窗户打开时,一股宜人的风吹过了房子。即使在夏天的高峰,居民也可以坐在楼梯上享受舒适的环境。楼梯顶上有一张内置的桌子,它似乎直接与楼梯相连,居民们可以在楼梯上用餐,而坐在楼梯的一部分。
This huge staircase would run through the entire height of the house from top to bottom, piercing through the building in the same direction as the airflow. When the windows are opened, a pleasant wind blows through the house. Even at the height of summer, the inhabitants can enjoy a comfortable environment by sitting on the staircase. At the top of the staircase is an inbuilt table that seems to be joined directly to the stairs, where the inhabitants can enjoy their meals while sitting on part of the staircase.
 © Toshiyuki Yano
c.Yano Toshiyuki Yano
二楼的房间被配置成包围楼梯周围的区域。这些房间主要住着主人三个孩子的床和用来学习的长桌。一楼有一间卧室和一间铺着稻草垫的房间,用作私人空间。还有一个DOMA可以利用楼梯下面可以存放自行车和摩托车的区域,还有一个与DOMA相连的浴室。
The rooms on the second floor are configured so that they enclose the area surrounding the staircase. These rooms mainly house the beds for the owner’s three children, and long desks for studying. The first floor includes a bedroom and tatami (straw-matted) room, which is used as a private space. There is also a doma that makes use of the area underneath the staircase where bicycles and a motorbike can be stored, and a bathroom that connects to the doma.
 © Toshiyuki Yano
c.Yano Toshiyuki Yano
在这所房子住了一段时间后,客户说:“有时我们只是在楼梯上闲逛。当前面的窗户打开时,从楼梯往下看,我们可以看到花园的美景。“虽然我们限制前窗的大小,以提供一些从西方的太阳休息,打开这些窗户允许阳光反射到楼梯的下部,从下向上提供照明。虽然规划一座建筑通常涉及对各种事情做出决定,但我们认为,在一些或多或少没有规划的地方,或者在没有不言而喻的目的或目标的地方,也有一些重要的因素可以为不同的生活方式增添多样性。
After having lived in this house for some time, the client remarked, “there are times when we just hang out on the staircase. Looking down from the staircase when the front windows are open gives us a nice view of the garden.” Although we restricted the size of the front windows in order to provide some respite from the western sun, opening these windows allows sunlight to reflect off the lower portion of the staircase, providing illumination from the bottom up. Although planning a building typically involves making decisions about various things, we felt that there are also important elements that can add variety to different lifestyles in places that are more or less unplanned, or places without a self-evident purpose or objective.
 First Floor Plan
一层平面图
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

创意实践

什么也没写

1819 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年