Urban Townhouse GLUCK+
2013-03-24 01:00
这个项目重新发明了城市联排住宅的类型,在一个典型的狭窄填充曼哈顿的地块上。
This project reinvents the typology of the urban townhouse on a typically narrow infill Manhattan plot.
© Erik Freeland
埃里克·弗里兰
通过从根本上重新配置建筑的组织和外观,开放式阁楼式的起居空间在四层垂直图书馆后面的街道上找到了隐私。客户们要求从街道上获得充足的室内照明和隐私-这与标准的纽约市排在街道上的客厅窗户相形见绌,通常是在路人眼中遮挡或关闭的。
By radically reconfiguring the organization and façade of the building, open loft-like living spaces find privacy from the street behind a four-storey vertical library. The clients asked for generous light-filled interiors and privacy from the street – in contrast to the standard New York City row house with parlor room windows right on the street, usually curtained or shuttered from the eyes of passersby.
© Erik Freeland
埃里克·弗里兰
传统的规划和区域被重新定义,楼梯和电梯的核心被推到街道的外墙上,而不是沿着派对的一堵墙运行。结果,阁楼般的空间流畅地运行着这座38英尺深的大楼的整个长度,而不是分成小的前厅和后房。一个开放的阁楼起居室,一个私人办公室角落,客厅到私人卧室,从楼梯上延伸开来,楼梯上的风就像一条丝带环绕着电梯的核心。
The conventional plan and section were redefined with the stair and elevator core pushed up against the street façade, instead of running along one of the party walls. As a result, loft-like spaces run fluidly the entire length of the 38-foot-deep building, rather than being compartmentalized into small front and back rooms. An open mezzanine living room, a private office nook, and sitting rooms to private bedrooms, extend off the stairs which wind like a ribbon around the elevator core.
© Erik Freeland
埃里克·弗里兰
前面的立面将街道与一个自定义的水切割铝雨幕连接起来,它的砖状开口与邻居的实心砖以及与相邻建筑层相对应的面板接缝有关。白天,它看起来像一个扁平的,图案的质量,标志着从相邻的房子的高玻璃插槽在两边。铝板的水平接缝将垂直面分解,以反映排屋窗间距的节拍。
The front façade engages the street with a custom water-cut aluminum rain screen with brick-shaped openings relating to the solid bricks of its neighbors and panel joints corresponding to the neighboring building stories. During the day, it appears as a flat, patterned mass, marked off from the adjacent houses by the tall glass slots on either side. The horizontal joints of the aluminum panels break up the vertical surface as a reference to the rhythm of the window spacing of the row houses.
© Erik Freeland
埃里克·弗里兰
黄昏时分,这种印象消失了,因为从水平的狭缝窗户和垂直的玻璃插槽的光芒充满了街道的外观。铝看起来更像一个屏幕,而不是一个大块,并邀请眼睛的房子,但不是进入。
At dusk, this impression wanes as the glow from the horizontal slit windows and the vertical glass slots animates the street façade. The aluminum appears more as a screen than a mass, and invites the eye toward, but not into, the house.
后立面与前面的对立面:全是玻璃;全高、全宽的幕墙,沐浴在光线中。晚上,室内温暖的灯笼般的光线照亮了后花园.
The rear facade is in counterpoint to the front: It is all glass; a full-height, full-width curtain wall that bathes the interior in light. At night, the warm lantern-like light of the interior illuminates the rear garden.
联排别墅(客厅、餐厅和厨房)的公共空间是由一个灯火通明的阁楼连接起来的,可以俯瞰后院。上面三层的蚀刻玻璃为卧室和浴室提供了隐私,以及一种实际上比透明玻璃更明亮的漫射光。通过将底层开阔的居住和就餐区的材料(砖、石头和木材)延伸到花园中,空间体验捕捉到了整个70英尺深的场地。
The public spaces of the townhouse (living room, dining room, and kitchen) are linked by a light-filled mezzanine which overlooks the backyard. The etched glass on the upper three floors gives privacy to the bedrooms and baths, as well as a diffused light that is in fact, brighter than clear glass. By extending the materials (brick, stone and wood) of the ground floor open living and dining area out into the garden, the spatial experience captures the full 70-foot-depth of the site.
推荐作品
下载