Messequartier Graz Markus Pernthaler
2013-03-26 01:00
架构师提供的文本描述。“梅斯卡蒂埃”-住房项目是对城市中心生活及其重新密集化问题的重要贡献。城市、建筑和功能方面的最高质量是通过功能的完美结合和对最新生态标准的尊重而达到的。该项目提供多代住房、办公空间、幼儿园和美食服务。屋顶景观包括一个大型的屋顶花园,游泳池和桑拿,俯瞰城市。
Text description provided by the architects. The "Messequartier"- housing project represents an essential contribution to the issues of living in city’s centres and their re-densification. Highest quality in urbanistic, architectural and functional terms has been achieved through a well-balanced mix of functions and the regard to latest ecological standards. The project offers multi-generation-housing, office spaces, a kindergarten and gastronomy services. The roof-scape includes a large-scale intensive roof garden, swimming pool and sauna overlooking the city.
© Paul Ott
保罗·奥特
“梅斯卡蒂亚人”(贸易交易区)是一个高质量的贡献,生活在城市中心。该项目是作为地方贸易展区重组计划的一部分制定的,在过去几年里,该地区的吸引力逐渐丧失。这座住宅建筑群的建筑理念旨在实现一种完全平衡的功能组合.出租公寓的各种类型、私人财产的共管公寓、学生住宅和老年人的辅助生活都辅之以办公区、幼儿园、服务业和烹饪空间。
"The Messequartier" ( trade fair district )is a high-quality contribution to living in urban centers. The project was developed as part of the restructurization plan for the local trade fair district, whose attraction gradually lost substance within the past years. The architectural concept of this residential complex aims at a decidedly well-balanced mix of functions. Various typologies of rental apartments, condominiums for private property, student residences and assisted living for elderly are complemented by office-areas, a kindergarten and space for service industry and gastro
© Paul Ott
保罗·奥特
合奏团是围绕16世纪被列为遗产建筑的“Moserhofschl ssl”形成的。与倾斜区域相结合,双曲建筑结构创造了一个不同性质的开放空间序列,而在历史建筑的范围内,一个集中的广场形成了一个锚点。结构概念对当地环境的反应是,由于倾斜区域,建筑物的高度在相对两端上升到十层时,使其与现有建筑物保持较低的高度。中部地区的建筑立柱高架,由北向南交叉连接单一的庭院,有可能体验到连续的绿色空间。
The ensemble is organized in shape of a wave around the “Moserhofschlössl “, a 16th century building, which is listed as a heritage building. In combination with a slanting area, the dually bent building-structure creates an open space-sequence of different qualities, while within the range of the historical building a centralizing square forms an anchor point. The structural concept reacts to local circumstances by keeping the levels close to existing buildings low, as the height of the building rises to ten levels in opposite ends, due to the inclining area. The construction in the middle region is elevated on columns, thus cross-connecting singular courtyards from north to south, possible to experience continuous green-space.
© Paul Ott
保罗·奥特
该设计的基本动机是创建一个自我维持的城区,并为日常需求提供适当的公共服务设施。在社会可持续性方面,提供了广泛多样的范围,将各代人联系在一起,包括特别关注有特殊需要的人。
Essential motivation for the design was to create a self-sustaining city district, properly functioning with public service facilities for daily requirements. With regard to social sustainability, a widely diversified range is offered, connecting generations, including particular attention for people with special needs.
© Paul Ott
保罗·奥特
自该项目的前期规划阶段以来,当代生态足迹一直是最优先考虑的问题。
A contemporary ecological footprint was top priority since the pre-planning phase of the project.
© Paul Ott
保罗·奥特
-只有无污染物的材料-公寓达到被动式住宅标准-年供暖要求:9,2千瓦时/m2a-最终能源需求:27,14千瓦h/m2a-700多平方米太阳能集热器(满足供暖和热水需求的26%)-500多个自行车站,大多是覆盖有屋顶的露台,有游泳池25x5米和桑拿面积,总面积4.400m2。
- only pollutant free materials - apartments achieve passive house standard - annual heating requirement:9,2 kWh/m2a - final energy demand: 27,14 kWh/m2a - over 700 m2 of solar-collectors (26 % of requirement fulfilment for heating and hot water) - over 500 bicycle stands, mostly covered - roof-terrace with pool 25x5,5m and sauna area, total area 4.400m2
© Paul Ott
保罗·奥特
通过保持整个区域的畅通和交通的畅通,使密封等级得到了很好的优化。
By keeping the whole area free from still and moving traffic, the grade of sealing was highly optimized.
推荐作品
下载