Centro De Interpretación De La Agricultura Y La Ganadería aldayjover
2013-03-25 00:00
架构师提供的文本描述。农业基金会是一个促进有机农业和恢复当地菜籽生物多样性的机构。该地基位于Aranzadi公园,这是阿加河的一个恢复曲流,在埃布罗河盆地的高河道上,它通过潘普洛纳。这条蜿蜒河在二十世纪受到人类活动的强烈影响,在此期间,体育、宗教和社会设施、用私人住宅建造土地以及为遏制河流而进行的土地流动,使其形态和景观从自然曲流中消失。从人类活动的影响中恢复曲流的转变过程是一个项目,其主要问题是两种价值类别之间的谈判,即与有机园艺相关的社会文化价值观,以及与每一种曲流相联系的自然河流价值。
Text description provided by the architects. The agricultural foundation Fundagro is an institution for the promotion of organic farming and the recuperation of biodiversity in local garden vegetable seeds. The foundation is located in Aranzadi Park, which is a recovered meander of the Arga River, on the high course of the Ebro River basin as it passes through Pamplona. This meander was strongly affected by human activity during the twentieth century, during which sports, religious and social facilities, building lots with private dwellings, and land movements to contain the river, had transformed its morphology and landscape away from a natural meander. The process of transformation to recover the meander from the effects of human activity is a project whose main issue is the negotiation between two value categories, the socio-cultural values linked to organic gardening, and natural-fluvial values linked to every meander.
© Pedro Pegenaute
佩德罗·佩佩诺特
Aranzadi公园位于潘普洛纳古镇的北面,坐落于16世纪至18世纪之间建造的一堵壮丽的城墙脚下。随着城市围墙以外的城市的发展,在阿尔加河对岸,加上昌特拉和罗哈皮亚的扩张,蜿蜒被城市包围,并承受着巨大的城市压力。
Aranzadi Park is located to the north of the old town of Pamplona, at the foot of a magnificent wall built between the sixteenth and eighteenth centuries. With the growth of the city beyond the walled town, on the opposite side of the Arga River with the expansions of Chantrea and Rochapea, the meander is surrounded by the city and subjected to great urban pressure.
© Pedro Pegenaute
佩德罗·佩佩诺特
在潘普洛纳的文化和社会背景下,阿兰扎迪公共公园打算保持与水力功能相协调的农业景观的特征。因此,该建筑的基础插入这一景观是作为一个单一的层,物化为一个绿色的房子。在这种渴望整合,我们使用材料调色板的聚碳酸酯,玻璃,温室遮阳布,轻结构和藤蔓。
In the cultural and social context of Pamplona, the Aranzadi public park intends to maintain the character of an agricultural landscape reconciled with hydraulic functionality. As a consequence, the building for the foundation inserted in this landscape is proposed as a single story, materialized as a green house. In this eagerness for integration, we use a material palette of polycarbonate, glass, greenhouse shade cloth, a light structure and vines.
© Jordi Bernadó
乔迪·伯纳多
三个长的,分开的肚脐,通过一个前厅铰接在一起,形成一座建在混凝土基座上的建筑物。这座建筑物在离地面一米高的地方高耸入云,以提供一定程度的防洪保护。它位于古老的石墙之间,因为水力、建筑和风景的原因而被操纵。该项目由教室、与花园产品相关的修复空间、展览空间和一些办公室组成。
Three long, separated naves, articulated through a vestibule, give shape to a building placed on a concrete plinth. The building is elevated a meter above the ground, to provide some protection from floods. It lies between old stone walls that are manipulated for hydraulic, architectural and scenic reasons. The program is comprised by classrooms, a restoration space associated to the garden produce, an exhibition space and some offices.
© Jordi Bernadó
乔迪·伯纳多
地热系统允许与河水进行温度交换。屋顶在冬天捕捉阳光来加热空气,或者在夏天打开以提供自然的通风。就像附近的温室一样,这两种系统都寻求最大的能量自给自足。
A geothermal system allows for a temperature interchange with the river water. The roof captures sunlight during the winter to heat up the air, or opens up during the summer to provide natural ventilation. Like the nearby greenhouses, both systems seek the maximum energetic self-sufficiency.
© Pedro Pegenaute
佩德罗·佩佩诺特
在同样的理念下,一些现有的建筑被重复使用,比如Gurbindo House,它在从地板和隔墙中清空内部后,变成了一个展览空间。
Within the same idea, some existing construction is reused, like the Gurbindo House, which is transformed into an exhibition space after emptying its interior from flooring and partition walls.
© Jordi Bernadó
乔迪·伯纳多
古宾多住宅的旧的小规模空间被透明的空间所取代,这些空间围绕着一个支撑着屋顶最高点的现有金字塔天窗的钢竖井。竖井,连同墙壁,成为新的支撑结构的房子。
The old domestic, small scale space of the Gurbindo House is replaced by diaphanous spaces organized around a steel shaft that supports the existing pyramidal skylight at the highest point of the roof. The shaft, along with the walls, becomes the new supporting structure of the house.
© Jordi Bernadó
乔迪·伯纳多
一个大的木制元素占据整个主立面的宽度和高度。它通过楼梯的短途来维持与现有阳台的关系,在两层楼之间的小路上用架子和长椅重新创造出小站。
A large wooden element occupies the entire width and height of the main facade. It maintains the relationship with existing balconies through short flights of stairs, that recreate small stops with shelves and benches, along the path between both stories.
Ground Floor Plan
阿兰扎迪将会改变,保持它的特性所必需的东西。它将保留给它形状的花园。同时,它将为其河流、公共空间和公民腾出空间。农业解释中心建立了两个世界之间的桥梁,负责管理花园,教育其公民和专业人员,保护土著物种,并确保有机耕作技术的维护和发展,这是几十年前在西班牙开创的。
Aranzadi will change, maintaining what is essential to its character. It will keep the garden that has given it its shape. At the same time, it will make room for its river, thus far contained, and for the public space and its citizens. The Interpretive Center for Agriculture establishes the bridge between two worlds, taking care of managing the garden, educating its citizens and professionals, preserving the native species, and ensuring the maintenance and development of organic farming techniques, which Aranzadi pioneered in Spain several decades ago.