Collider Activity Center Competition Entry STRATO

2013-04-02 01:00
 Courtesy of STRATO
斯特拉托
新的对撞机活动中心被认为是一个娱乐,体育和社交场所。建筑体积的紧凑性和清晰度也被带到了周围的公园,在那里,地形、小径和运动场的造型表明了一个充满活力的空间,要充分地生活。从主干道上可以看到这座建筑,步行或汽车都很容易到达。在一楼,有一些停车位(带有光伏屋顶)供残疾客人使用。余下的泊车位(共85个)位于地下层。在同一层,你可以找到更衣室和更衣室的攀登厅和多功能厅。多功能厅通过玻璃墙直接向表演区、公园和户外活动区开放。
The new Collider Activity Center is thought as a place of entertainment, sports and sociability. The compactness and the articulation of the architectural volume are brought as well to the surrounding park, where the modeling of the terrain, the pathways and the sports areas suggest an energetic space, to be fully lived. The building is visible from the main road and is easily accessible by foot or car. On the ground floor, there are a number of car parking spaces (with a photovoltaic roof) for guests with disabilities. The remaining parking spaces (a total of 85) are located on the level below ground. On that same floor, you can find the changing and locker rooms for the Climbing Hall and for the Multifunctional Hall. The Multifunctional Hall opens directly, through a glass wall, to a performance area and to the park and outdoor activities area.
 site plan and section
地盘图则及分区
底层的组织是为了整理不同的人流,而不是否认与各种活动有视觉接触的可能性。大堂入口通向咖啡厅、办公室、登山厅、温室和餐厅。这家餐馆有两层楼,可以俯瞰公园,也可以上攀岩厅。攀岩厅可以通过一条有玻璃的路径进入。此路径充当具有不同阴影级别的内部和外部活动之间的筛选器。外部观察员可以在进入各种活动的通道上观察人们,同时也可以看到在攀登厅或位于一楼的Funtopia正在举行的活动。
The ground floor is organized to sort out the different flows of people without denying the possibility of having a visual contact with the various activities. The lobby entrance leads to the café, the offices, the Climbing Hall, the greenhouse and the restaurant. The restaurant has two levels, both overlooking the park and onto the Climbing Hall. The Climbing Hall can be accessed by following a glazed path. This path acts as a filter between the internal and external activities with different levels of shading. External observers can look at people as they move along the access path to the various activities and at the same time they can get a glimpse of the activities being held in the Climbing Hall or at the Funtopia, located on the 1st floor.
 floor plans and elevation 01
平面图及立面图01
以下各层为办公室(第2层和第3层),各工作地点均采用开放空间平面图。会议室和走廊可以俯瞰攀岩厅的内部和向公园的方向。在第四层有一个屋顶酒吧,按照竞赛计划的要求,有一个大的洞口朝南(在维托沙山的方向可以看到好的景色),在对面是攀岩厅。
The following floors are the offices (2nd and 3rd level) with working stations organized in an open space floor plan. Meeting rooms and corridors overlook the inside of the Climbing Hall and towards the park. At the 4th level there is a rooftop bar that, following the requirements of the competition program, has a large opening that faces south (allowing a good view in the direction of Mount Vitosha) and, on the opposite side, faces the Climbing Hall.
 floor plans and elevation 02
平面图及海拔02
最后一层是专门用于水疗和健身。选择将体育活动和休闲区域设置在建筑物的最高部分,配备了室外水疗池,这取决于将体育和福祉联系在一起的愿望,从下到上,与公园有关。该项目的核心是攀登厅,这是其他活动所要达到的功能和形式核心。整座建筑都是以紧凑的体积设计的。
The last level is dedicated to the spa and fitness. The choice of putting sporting activities and relaxation areas in the highest part of the building, equipped with outdoor spa pools, is dictated by the desire of connecting sports and well-being in a virtual path, from the bottom upwards, in relation to the park. The heart of the project is the Climbing Hall, the functional and formal core towards which the other activities are lead. The entire building is designed as a compact volume.
 floor plans and elevation 03
平面图及立面图03
白色金属条纹板的壁板突出了不同面孔的态度变化,表明了轻盈的概念,特别是在将其非物质化为微穿孔板的领域。使用微穿孔技术是一种权宜之计,可以使室内透光(尤其是办公室、酒吧和餐厅),也可以将整个建筑改造成夜明灯。
The siding in white metal striped panels highlights the changes of attitude of the different faces, suggesting the idea of lightness, especially in areas in which it is dematerialized into micro perforated panels. The use of micro perforated technology is an expedient thought to make the interior permeable to sunlight (especially the offices, bar and restaurant) but also to transform the entire building into a night lantern due to the effect of light breaking down from the inside during dark hours.
 floor plan and section
平面图和剖面
为了打破金属折叠式壁板的连续性,从内向外看,有两个方向的大窗户,反之亦然。攀岩大厅的窗户和餐厅打开进入公园,而屋顶酒吧之一向城市和山区开放。与行政楼层相对应的楼层直接照明。玻璃的使用,特别是与公园相连的部分,强调了内部和外部空间之间的绝对连续性。这些都是由玻璃温室介导的,它和正门的体积一样,是一种光基。温室的体积可以通过一个垂直堆叠的滑动窗口系统完全打开,然后在夏季的几个月里充当一个阳光系统。
To break the continuity of the metallic folded siding, there are large windows that follow a double direction by looking from the inside out and vice versa. The window of the climbing hall and the restaurant open into the park while the one of the rooftop bar opens on to the city and towards the mountains. The ones corresponding to the administrative floors let direct light in. The use of glass, especially in the part connected to the park, emphasizes the absolute continuity between the interior and the exterior spaces. These are mediated only by the glass greenhouse that, like the volume in the main entrance, is a kind of light base. The volume of the greenhouse can be fully opened through a system of vertically stacked sliding windows that then act as a brise-soleil system during the summer months.
这个公园完全是通过利用从挖掘中获得的土地来创造一种地形来模拟的,这让人想起了我们去攀登的典型的岩石地方。有不同的高度,低地区和高地区。公园被设计成与建筑物和内部活动相连。事实上,所有的运动功能都是沿着一个假想轴(也是一个视觉轴)排列的,从攀岩厅到游泳池、沙滩排球场,最后再到罗比城。增加了一个溜冰场和两个小型篮球场,增加了体育活动.
The park is completely modeled by using the land obtained from the excavations to create a sort of topography that is reminiscent of the typical rocky places we go for climbing. There are various altitudes, low areas and high areas. The park is designed to be connected to the building and to the internal activities. In fact, all sports functions are arranged along an imaginary axis (which is also a visual axis) in sequence from the Climbing Hall going out to the pools, the beach volleyball courts and finally the Ropetopia. The sports activities were increased by adding a skate-park and two mini basketball courts.
周围绿树成荫,有白桦树、竹子、榕树,其中有一系列的蘑菇巨石。公园的边缘被设计成一个屏幕,在这样一个生机勃勃、充满活力的复杂环境中,它创造了一个放松的区域。材料从天然的,如沙子,草,木材和石头,到彩色自流平水泥斜坡和操场地区。不同的颜色表示不同用途的路径:骑自行车和慢跑(有不同的长度)。
All around the green area there are green birch trees, bamboo, and Banyan trees and among the trees there are series of mushroom boulders. The fringe of the park is designed as a screen and it creates relaxation areas in such a lively and dynamic complex. The materials range from natural ones as sand, grass, wood and stone to the colored self-leveling cement slopes and playground areas. The different colors indicate the different purpose of the paths: cycling and jogging (with different lenghts).
建筑师:斯特拉托(Martino Fraschetti-Vincenzo Tattolo)地点:保加利亚索非亚,合作者:ARCH。卡塔莉娜·里维拉拱门。Alessia Zarzani地区:23 200平方米。公园:14,000平方米。建筑面积:7000平方米。年份:2013年
Architects: STRATO (Martino Fraschetti – Vincenzo Tattolo) Location: Sofia, Bulgaria Collaborators: arch. Catalina Rivera, arch. Alessia Zarzani Area: 23,200 sq.m. Park: 14,000 sq.m. Building: 7000 sq.m. Year: 2013
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

阿达

什么也没写

1774 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年