Waterloo Lane Grafton Architects
2013-04-08 01:00
架构师提供的文本描述。都柏林滑铁卢巷一对相互依存的房屋:
Text description provided by the architects. A pair of interdependent mews houses on Waterloo Lane, Dublin:
该方案被认为是由外部、相互依存、交替的体积、悬臂和表面组成的,它们占据场地的空间,而不向任何边缘提供硬墙或边界,无论是正面、背面还是山墙。
The scheme was considered as a composition of external, interdependent, alternating volumes, cantilevers and surfaces, which occupy the space of the site without offering a hard wall or boundary to any edge, be it front, back or gable.
© Ros Kavanagh
(Ros Kavanagh)
在“对”之间进行互惠交换,交易来自坚实表面的反射光,以便在另一处形成一个关键的开口,交易一个音量的凹陷,让光线进入另一个房间的屋顶露台或庭院,并以相反的两端交换顶层书房的位置。将固体定位为空,向封闭开放,从高到小意味着每一个房间,包括主浴室和淋浴房,都有一个窗户和一个向车道或花园的方向。
A reciprocal exchange is made between the ‘pair’, trading reflected light from a solid surface for the making of a key opening in another, trading the depression of one volume to allow light into the roofterrace or courtyard of another, trading opposite ends for the location of top floor study spaces. Juxta positioning of solid to void, open to closed, tall to small means that every room, including main bathrooms and shower rooms, has a window and an aspect to the lane or to the garden.
复杂的相邻边界和财产条件与光线权利、忽视问题等,进一步增加了雕刻和精确定位外部“切割”的整体形式的压力。
Complex adjacent boundary and property conditions with rights of light, overlooking issues etc., added further pressure in the carving and precise locating of external ‘cuts’ in the overall form.
© Aiden O'Reilly
C.Aiden O‘Reilly
三间房深;
Three Rooms Deep;
每个遗址宽5.5米,宽19米。我们寻找一种新的类型,以占领这些典型的地点在都柏林,以使房间占据最大的正面。
Each site is 5.5m wide by 19m deep. We searched for a new typology for the occupation of such typical sites in Dublin so as to allow rooms to occupy the maximum frontage.
上层漂浮在自由的底层之上,吸收场地内水平的变化,进入室内世界。
The upper levels float over the free ground floor level which absorbs the change of level in the site into the interior world.
© Ros Kavanagh
(Ros Kavanagh)
三间套房卧室从典型的5m/6m mews正面尺寸的限制中解脱出来,它们沿着场地的深度排列,在它们之间留下内部和外部的空隙,给下面的起居室提供高质量的自然光,同时处理上述边界条件。
Three en-suite bedrooms are released from the restrictions of the typical 5m /6m mews frontage dimension by arranging them along the depth of the site leaving internal and external voids between them which give a high quality of natural light to the living floor below, and at the same time deal with the boundary conditions described above.
我们用屋顶灯,牧师的窗户,借来的灯,凹进的庭院,以便把光线深深地投射到这个小街区的密度里。
We used rooflights, clerestory windows, borrowed light, recessed courts in order to draw light deep into the density of this little block.
卧室的元素悬挑在起居室的正面,在厨房/餐厅的后方形成一个遮蔽的露台。
The bedroom elements cantilever over the living area to the front, and over the kitchen / dining area at the rear forming a sheltered terrace.
© Aiden O'Reilly
C.Aiden O‘Reilly
制定了一项复杂的消防战略,包括在后花园引入小的外部楼梯,以便允许各级之间的自由移动。
A complex fire strategy, including the introduction of small external stairs to the rear garden, was developed in order to allow for free movement between levels.
屋顶露台镶嵌在房子的内部,只有天空的一面。
The roof terraces are embedded in the interior of the house with an aspect to the sky only.
First Floor Plan
一层平面图
推荐作品
下载