Operlab Competition Entry Rafal Oleksik + Krzysiek Stepien

2013-04-09 01:00
 © Agnieszka Wyrwas
(Agnieszka Wyrwas)
在戏剧表演中,幕布的拉开和关闭象征着运动和变化:开始,变化的行为和舞台场景,以及结束。正是在幕布拉开的过程中,第一批与演出相关的图像和声音出现了。展馆只是一个半透明的外壳,通过它的透明度,它告诉我们里面正在发生什么,而对于中间的人来说,它只是发生在那里的事件的背景。
In the theatre performance the curtain’s opening and closing symbolizes movement and changes: the beginning, changing acts and stage scenography, as well as the end. It is during the opening of the curtain that the first images and sounds related to the performance emerge. The pavilion is only a half-translucent outer shell, which, through its transparency, informs us that something is going on inside, while for people in the middle it is just a background for the events that take place there.
 © Agnieszka Wyrwas
(Agnieszka Wyrwas)
内部的基本成分是光。就像剧院一样,在有运动的地方,提议的设施中的开放墙在室内创造了白天持续的光线和阴影。每一分钟,展馆都会随着阳光的照射而变化。在这里,流动不仅通过安排的变化,而且被看作是无形空间的持续运动。
The basic component of the interior is light. As in the theatre, where there is movement, the openwork wall in the proposed facility creates in the interior the constant play of light and shadow during the day. Every minute the pavilion changes along with the way of the sun. Here, the mobility is treated not only literally, through changes in the arrangement, but also metaphorically as a continuous movement of the intangible space.
 © Agnieszka Wyrwas
(Agnieszka Wyrwas)
这座亭子的设计是为了允许各种性质的活动。它是一个开放的空间,限制在一个开放的高度,同时构成屋顶的支撑结构。此外,该设施还为展览家具提供一个储藏室,为更衣室提供照明板墙的房间。所有的房间都是从内部提供的。此外,还设想在外墙上为多媒体亭提供额外的面板形式的空间。
The pavilion was designed to permit activities of various natures. It is an open space limited by an openwork elevation at the same time constituting the roofing support structure. In addition, the facility provides a storage room for the exhibition furniture and the room of light panel walls for a dressing room. All the rooms are available from the inside. Moreover, a space in the form of additional panel accessible from outside was foreseen at the external wall for a multimedia kiosk.
 © Agnieszka Wyrwas
(Agnieszka Wyrwas)
该项目的目标是结构的移动性,组装和拆卸的方便,以及只使用展馆某些部分的能力。这是通过使用可合并和分离的24个模块[18个外部6个内部]来实现的。出于安全考虑,技术和更衣室关闭。可以在夜间关闭展览部分,安装报警系统和监控。
The aim of the project is the mobility of the structure, the ease of assembly and disassembly, and the ability to use only certain parts of the pavilion. This was achieved by using 24 modules [18 external + 6 internal] that can be combined and separated. For safety reasons, technical and dressing rooms are closed. It is possible to close the exhibition part at night and to install alarm systems as well as monitoring.
 © Agnieszka Wyrwas
(Agnieszka Wyrwas)
每个模块由一层铺在钢制网格上的地板、两层平面铝板组成的轻型屋顶与它们之间的梯形板连接,以及圆形截面为50的铝棒,支撑着屋顶结构,同时充当展馆的立面。根据模块是外部的还是内部的,有不同的条数。一些栏杆也被设计成屋顶排水管。更衣室的墙壁是面板,铝元素的宽度为112.5厘米。
Each module consists of a floor lying on a steel grid, light roofing of two layers of flat aluminum plate connected with a trapezoidal plate between them, and aluminum bars with a circular cross-section of Ø 50, holding up the roof structure and at the same time acting as a facade of the pavilion. Depending on whether the module is external or internal, there is different number of bars. Some bars were also designed to act as the roof drainage pipes. The walls of the dressing room are to be panel, aluminum elements of 112.5 cm in width.
建筑师:Rafal Oleksik Krzysiek Stepien地点:波兰华沙
Architects: Rafal Oleksik + Krzysiek Stepien Location: Warsaw, Poland Visualizations: Agnieszka Wyrwas (be3design)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

方如迁

什么也没写

1745 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年