Louviers Music School Rehabilitation and Extension Opus 5 Architectes
2013-04-13 01:00
架构师提供的文本描述。古色古香的修道院,在卢维埃市中心诺曼底,是一个非常特别的例子,“水的修道院”,由一系列复杂的建筑组合而成。这座修道院建于1646年至1659年之间,是为方济各弟兄们建造的。过去在西部有一座教堂,中央建筑周围有两个立交桥的两翼。这个修道院于1789年作为国家财产出售:修道院的部分被改造成监狱,教堂变成了法庭。1827年,教堂被拆除,法庭又在大楼的另一部分被移交。1934年,当旧的南翼开始倒塌时,监狱关闭了。这座部分被截肢的建筑在1990年被重新用作一所音乐学校。流经‘L’Epervier河上方的修道院遗骸形成了一幅“印象派”画,它将石头、植被和水融为一体。这一景观价值在修复项目中得到强调和解释。
Text description provided by the architects. The antique convent of the Penitents, in the city center of Louviers -Normandy, is a very exceptional example of "cloister on water", made of a complex assembly of successive constructions. The monastery was built between 1646 and 1659 for the Franciscan brethren. There used to be a church in the west and two conventual wings surrounding the central building. The cloister was sold in 1789 as a national fortune: the conventual parts were transformed into prisons and the church into a tribunal. In 1827, the church was demolished and the tribunal was transferred in anew part of the edifice. The prison closed in 1934 while the old south wing started falling down. The building, partially amputated, was reused as a music school in 1990. The remains of the cloister above the river ‘L’Epervier’ are formingan ‘Impressionist’ picture combining stone, vegetation and water in a beautiful harmony. This landscape value has been highlighted and interpreted in the rehabilitation project.
© Luc Boegly
吕克·博格利
简讯旨在为卢维埃提供一所新的音乐学校,现代的、实用的、有吸引力的,并代表该镇的文化政策。该计划还强调了考古遗产及其在市中心的特殊地点。最后,该项目旨在展示一个地方的新形象,并摆脱其监狱的特点。新卢维埃音乐学院(New Musical School Of Louviers)位于忏悔者修道院的项目-24间教室、一间乐谱图书馆和两间大型管弦乐团室-由于一项涉及大量干预的繁重计划,在康复方面出现了一定的问题:当代的扩建项目比现有的建筑更加重要。这些想法是在一个非常紧凑的情节,导致建筑师填补所有的自由空间,删除“呼吸物”,并提高这些扩展在现有的墙壁之上。其结果是一项契约性的工程,新的部分主宰了古代的元素,然而,历史的建设仍然在统治着。这是每个任务中的“亲密”程序,需要隔离和集中,并将适应项目的紧凑性和亲密性。
The brief was to offer Louviers a new musical school, modern, functional, attractive and representing the town’s cultural policy. The plan was also to highlight the archaeological heritage and its exceptional site in the heart of the city. Finally, the project aimed to display a new image of the place and to shed its prison characteristics. The project of the New Musical School of Louviers in the convent of the Penitents – 24 classrooms, a score library and two big orchestra rooms- was raising a certain problematic in term of rehabilitation because of a heavy program implicating substantial interventions: the contemporary extensions havebecome more important than the existing building. These were conceived in a very tight plot which led the architects to fill all free spaces, removing the "breathings" and raising these extensions on top of existing walls. The result is a compact project where the new parts dominate the ancient elements; however, the historical construction is still governing. This is an ‘intimate’program within each task requires isolation and concentration and will adapt to the compact and intimatecharacter of the project.
© Luc Boegly
吕克·博格利
第二个延伸部分,取代了南翼的缺失部分,将它的正面暴露在水里,朝向修道院和城市。它令人难以置信的位置代表了这个项目的关键。它主办了节目的主要内容:大型管弦乐队大厅。它代表了音乐流派的会徽,用自然的元素构成了风景。
The second extension,replacing the missing parts of the south wing, exposes its front to the water, towards the cloister and the city. Its incredible position represents the key of the project. It hosts the major element of the program: the big orchestra hall. It represents the emblem of the musical school andcomposes the landscape with natural elements.
© Luc Boegly
吕克·博格利
这款外立面适合于带有镀铬条纹的方形玻璃盒子,反映了周围的环境,并在天空中褪色。它似乎是音乐的回声,也是声音的诗意意象。它有两个特点-甜蜜和创造力在白天,温暖和发光在夜间。这个房间以其透明度和轻盈性,脱离了其严格和严峻的环境。这是一个展示建筑创意生活的橱窗。
This façade fits in asimple rectangular glass boxwith chrome stripes reflecting the surrounding environment and fading in the sky. It appears as an echo to music andas a poetic image of the sound. It has two characteristics - sweetness and creativity during the day, warm and glowing at night. This room, by its transparency and its lightness, stands out of its strict and severe environment. It is a showcase exhibiting the building's creative life.
© Luc Boegly
吕克·博格利
北面是由层合玻璃板制成的,内层已经涂上了镜面光洁度(钛、硅氮化物、铬和硅氮化物),一个“非交叉”的附着系统可以容纳玻璃,并让固定点从外面看不见。整套维护在镜子抛光不锈钢威尔士10毫米的疾病和25厘米的深度。威尔士被悬挂在一个450×900毫米的机械焊接钢梁上,用作管弦乐队房间的管道鼓风机。混凝土板
The North façade is made of laminated glazed panels within the inside layer has been coated with mirror finish (titanium, siliconitride, chrome et siliconitride) A ‘non-crossing’ attachment system holds the glass and leaves the fixing points invisible from outside. The whole set is maintained on mirror polished stainless steel wales of 10 mm sickness and 25 cm depth. The wales are suspended to a mechanically welded steel beam of 450x900 mm used as a duct blower for the orchestra room. Concrete panels
前沿外墙是由8厘米厚/180厘米宽和可变高度的预制混凝土面板制成的。它们是按照古代砖石的表面切割出来的。这些面板被加固,并附加在延伸的金属结构上。
The frontier façades are made ofprefabricated concrete panels of 8 cm thickness/ 180 cm width and of variable heights. Theyare cut out to followthe surface of the ancient masonry. These panels are reinforced and attached onthe extensions’ metal structure.
推荐作品
下载