Kauwi Interpretive Centre Woodhead

2013-04-18 01:00
 © Mark Zed Photography
马克·泽德摄影
解释中心是一个最先进的设施,有一个互动学习空间,目的是让社区了解和参与南澳大利亚的海水淡化、可持续性、文化遗产和水资源管理。
The interpretive centre is a state-of-the art facility with an interactive learning space which aims to inform and engage the community on desalination, sustainability, cultural heritage and water resource management in South Australia.
 © Mark Zed Photography
马克·泽德摄影
伍德黑德与客户SA水和阿黛莱德阿奎亚密切合作,制作了壮观的,但敏感的插入到阿德莱德南部滚滚的海岸景观。这座建筑将古老的景观与21世纪的水技术连接起来。“Kauwi”这个名字可以翻译成“水”,来自当地的Kaurna土著语言。
Woodhead worked closely with client SA Water and AdelaideAqua in producing the spectacular, yet sensitive insertion into the rolling coastal landscape south of Adelaide. The building connects an ancient landscape to 21st century water technology. The name ‘Kauwi’ can be translated as ‘water’, and comes from the local Kaurna Aboriginal language.
 © Mark Zed Photography
马克·泽德摄影
建造的形式是为了让游客通过解释元素找到他们自己的方式,提供一个鼓励探索的旅程。参观者可以自己的速度发现和学习,并以自己的方式拼凑建筑和景观的解释元素和体验。建筑设计加强了这一方法,通过提供多种途径,通过和周围的解释显示和土墙。游客有一种“展开”的空间体验,当一个人在空间中移动时,视野逐渐显现出来,最后是戏剧性的景色延伸到海岸,穿过淡化工厂本身。
The built form is designed to allow visitors to find their own way through the interpretive elements, providing a journey that encourages exploration. The visitor can discover and learn at their own pace and piece together the interpretive elements and experience of the building and landscape in their own way. The architectural design reinforces this approach to by providing multiple pathways through and around the interpretive displays and earth walls. The visitor has an ‘unfolding’ spatial experience where views are gradually revealed as one moves through the space, finishing with theatrical views out to the coast and across the Desalination plant itself.
 © Mark Zed Photography
马克·泽德摄影
一个反射天花板的主屋顶提供了诱人的反射什么即将到来,以及反映抽象的‘水’壁画在地板上。室外水的特点是战略性地放置在建筑的北部,将太阳反射回e空间空间的感觉就像置身于水下景观中。设计一个特定于“水”主题的空间是很重要的-建筑以空间的感觉和体验的方式传达了某种解释性的主题。一个难忘的地方的经历将帮助人们保留所传达的重要信息。
A reflective ceiling to the main roof gives enticing reflections of what is to come, as well as reflecting an abstract ‘water’ mural on the floor. An outdoor water feature is strategically placed to the north of the building to reflect the sun back into e space - casting rippled, moving light around. The sense of the space will be akin to being in an underwater landscape. It was important to design a space specific to the topic of ‘water’ – the architecture conveys something of the interpretive subject in the way the space feels and is experienced. A memorable experience of the place will help people retain the important messages being conveyed.
 
一个解释性中心需要与其背景有很强的联系。该设计的一个核心驱动因素是创建一个与其周围的戏剧性景观直接相关的建筑形式。这座建筑通过使用夯土墙来加强与自然元素和当地环境的联系-参照附近悬崖上独特的分层地层。这份表格表明这座建筑是直接从地球上挖掘出来的。对夯土不同条带的分层着色创新技术进行了研究,并在现场对样品墙进行了彻底的测试。强烈的自然参考资料被反光金属的使用所抵消,这些金属与脱盐过程中的高科技工艺有关。
An interpretive centre needs to have strong connections to its context. An central driver for the design was to create a built form that relates directly to the dramatic landscapes surrounding it. This building reinforces the connection back to the natural elements and the local context through the use of rammed earth walls - making reference to the unique layered strata in nearby cliffs. The form suggests that the building has been excavated directly from the earth. Innovative techniques around the layering of colouring of the different bands of rammed earth were researched and thoroughly tested on site with sample walls. The strong natural references are offset and punctuated by the use of reflective metals – relating to the high tech processes in desalination.
 © Mark Zed Photography
马克·泽德摄影
设计过程是高度协作的,包括解释性专家,平面设计师,教育工作者和景观建筑师。这一进程的一个重要线索是正在与当地的Kaurna土著团体和艺术家进行协商。土著居民的内容对于教育人们了解水的重要性以及他们如何管理和使用水的重要性是至关重要的。
The design process was highly collaborative, involving interpretive specialists, graphic designers, educators and landscape architects. A vital thread through the process has been the ongoing consultation with local Kaurna Aboriginal groups and artists. The Aboriginal content is vital in terms of educating people about another perspective to the importance of water, and how they have managed and used it over time.
 © Mark Zed Photography
马克·泽德摄影
该脱盐厂于2012年12月移交给试验期,自2011年10月以来一直在为南澳大利亚生产脱盐饮用水。
The desalination plant was handed over in December 2012 for its proving period and has been producing desalinated drinking water for South Australia since October 2011.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Woodhead
Location Lonsdale, Australia
Category Community Center
Area 800.0 sqm
Project Year 2012
Photographs Mark Zed Photography

                    

举报

向北一路走

什么也没写

1763 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年