Apartment Building and Learning Center In Barceloneta District EC Compta Arquitectes S.L.
2013-04-29 01:00
© nieve | Productora Audiovisual
c nieve\x\x{e76f}Productora Audiovisual
巴塞罗内塔区坐落在港口的旁边,在巴塞罗那城内有着优越的地位。作为巴塞罗那92奥林匹克运动会推动的城市重建工作的一部分,进行了几次密集的城市干预,以振兴该地区并向海洋开放,使其成为该市最多样化、旅游性和文化最丰富的地区之一。
SETTING AND SURROUNDING Situated next to the Port, the Barceloneta District has a privileged position within the city of Barcelona. As part of the urban renewal motivated by the Barcelona‘92 Olympic Games, several and intensive urban interventions were made to revitalize the district and open it towards the sea, making it one of the most heterogeneous, touristic, and culturally rich areas of the city.
在过去几年里,大部分翻新工作集中在建造新的公共建筑、减少交通和将街道改造为步行街,改善生活质量,但符合现行生活标准和无障碍法规的优质住房数量仍然很少。
During the last few years, most of the renovation efforts have been concentrated in the construction of new public buildings, the reduction of traffic, and transforming streets into pedestrian pathways, improving the quality of living. The amount of quality housing that meets the current living standards and accessibility codes, however, is still scarce.
© nieve | Productora Audiovisual
c nieve\x\x{e76f}Productora Audiovisual
我们的项目是一座两层楼的综合体,坐落在该地区封闭的街区之一。一座直线建筑将重建街区的周长,而内部广场则由一个儿童公共学习中心整合。
A TWO-BUILDING COMPLEX Our project sits on one of the closed street blocks of the district. A lineal building destined for housing reconstructs the perimeter of the block while the interior square is consolidated by a public learning center for children.
学习中心操场的入口,公寓楼的大堂,以及地下停车坡道,都是通过单一的、覆盖的、双高度通道的方式建成的,目的是让街道和街道内部之间有更好的视觉关系。
The entrance to the learning center’s playground, the apartment building’s lobby, and the underground parking ramp is made through a single, covered, double height passage way in order to allow a better visual relationship between the street and the interior of the street block.
© nieve | Productora Audiovisual
c nieve\x\x{e76f}Productora Audiovisual
公寓楼在其他两幢楼之间是一个直线街区,底层有小的商业空间,上五层有三十套公寓,还有一个两层的地下停车场。
APARTMENT BUILDING The residential building is a lineal block set between two other buildings. There are small commercial spaces on the ground floor, while thirty apartments are distributed on the upper five levels. There is also a two-level underground parking.
公寓楼的立面由两种不同的立面根据各自的城市条件和定位进行分解。
Apartment Building’s Facades The two different facades are resolved according to their urban condition and orientation.
© nieve | Productora Audiovisual
c nieve\x\x{e76f}Productora Audiovisual
朝南的立面是由阳台形成的一种空洞组成的,它使空间变得空洞,在夏季保护室内不受阳光直射。在最后一层和建筑西侧,阳台悬臂,以更好地与相邻的建筑协调一致,并完成正面的构图。(鼓掌)
The south-facing facade is composed by a rhythm of voids made by the balconies, which hollow the volume, protecting the interior from direct sunlight during the summer. On the last floor and on the west side of the building, the balconies cantilever to better harmonize with the neighboring building and finish off the façade’s composition.
内立面朝北,光线不那么明亮,是由外部跑道构成的,可以进入公寓。栏杆采用不锈钢网,几乎看不见,以最大限度地利用自然光照和通风。
The interior facade, which is oriented towards the north and is therefor not as luminous, is made up by exterior runways that allow access to the apartments. A stainless-steel mesh, almost invisible to the eye, is used for the railings to maximize natural illumination and ventilation.
跑道是该项目的一个关键元素,它提供了一个双重挑战:二次卧室的隐私需求,以及从外部进入公寓的需要。通过建立两层隐私层来解决这一问题:跑道不直接通向公寓,而是将电梯和楼梯连接到私人露台,作为前奏。跑道和实际入口之间的缓冲,同时为额外的存储和洗衣提供空间。
Typical Floor plan The runways, a key element within the project, presented a double challenge: the need for privacy on the secondary bedrooms, and access from the exterior to the apartment. This was resolved by establishing two levels of privacy: the runway does not lead directly to the apartments, but instead connects the elevators and the stairs to a private terrace that serves as a prelude, a buffer between the runway and the actual entrance while providing space for extra storage and laundry.
通过将跑道与实际建筑分开,在两者之间留下一个天窗,进一步实现了隐私,这也有助于改善露台和公寓内部的自然照明。
Privacy is further accomplished by separating the runway from the actual building, leaving a skylight between the two, which also helps to improve the natural lighting of both the terraces and the interior of the apartment.
© nieve | Productora Audiovisual
c nieve\x\x{e76f}Productora Audiovisual
因此产生了一个混合空间和外部空间,在建筑物的公共区域和公寓内部之间形成了一个门槛,使业主能够殖民并适应他或她的需要。在这里可以洗衣服和烘干衣服,这样就不需要在街上晒衣服了。因为它发生在大多数邻里,因为缺少空间,注定要有这样的家庭功能。
A hybrid and exterior space is therefore generated, a threshold between the common areas of the building and the interior of the apartments, that the owner will be able to colonize and adapt to his or her needs. Washing and drying of clothes can be done here, preventing the need of exposing the laundry on the street, as it occurs in most of the neighborhood due to the lack of space destined for such domestic functions.
该大厦共有三十间公寓,其中二十五间有两间卧室,其余五间只有一间。大厦的对面各有两间正面,可供交叉通风。(鼓掌)
The building has a total of 30 apartments, 25 of which have two bedrooms while the other 5 only have one. They all have two facades on opposite sides of the building, allowing for cross ventilation.
© nieve | Productora Audiovisual
c nieve\x\x{e76f}Productora Audiovisual
典型的公寓有两间卧室,完全由一个中央核心连接起来,中央核心包括浴室、设备齐全的厨房和一系列面向每个空间的壁橱。这个核心将起居室划分成三个不同的区域,完全可以根据主人的需要进行调整,这要归功于这三个区域都可以进入浴室。通过宽滑动门与起居室的连接是对称的和等效的。
The typical apartment, with two bedrooms, is completely articulated by a central core that contains the bathroom, a fully equipped kitchen and a series of closets that face each of the resulting spaces. This core divides the living quarters in three different zones, which can be completely adapted according to the owner’s needs, thanks to the fact that the bathroom can be accessed from all three, and that the connections to the living room through wide sliding doors are both symmetrical and equivalent.
© nieve | Productora Audiovisual
c nieve\x\x{e76f}Productora Audiovisual
学习中心公共建筑是一个儿童学习中心,坐落在一座曾经矗立在街道内部广场上的旧工业印刷厂。它是一个L形结构,固定在两面墙之间,巩固了街区的内部,同时定义了游乐场区域,从街道直接通过外部进入。双高通道。操场铺上橡胶砖和圆柱形空间,允许地下停车场自然通风,使其中心连接起来。(鼓掌)
LEARNING CENTER The public building, a learning center for children, sits where an old industrial printing house once stood on the interior square of the street block. It is an L-shaped structure, anchored between two party walls, consolidating the interior of the block and simultaneously defining the playground area, which is accessed directly from the street through the exterior, double height passage way. The playground is paved with rubber tiles and a cylindrical volume that allows the underground parking to ventilate naturally, articulates its center.
© nieve | Productora Audiovisual
c nieve\x\x{e76f}Productora Audiovisual
学习中心的Fa ade学习中心有两个立面,由照亮教室的天窗的节奏感构成。这些天窗的整个长度都是锌板,几乎一直延伸到地板上,在它们之间留下了更透明的部分,根据玻璃上的缝隙,在操场和室内之间创造出入口,以供通风。和固定的玻璃面板,以便更好地监测儿童在外面玩耍。
Learning Center’s Façade The learning center has two facades that are configured by the rhythm of the skylights that illuminate the classrooms. These skylights are cladded with zinc plates through their entire length, reaching down almost to the floor, leaving more transparent sections between each of them that, depending on the breaks on the glass, create access doors between the playground and the interior, windows for ventilation, and fixed glass panels that allow for better monitoring of children playing outside.
© nieve | Productora Audiovisual
c nieve\x\x{e76f}Productora Audiovisual
考虑到所有邻近的建筑物都要高得多,屋顶就像第三个立面。有趣的色彩组合和高度变化不仅定义了屋顶的组成,还反映了建筑内部的不同部分。而最高的部分,由天窗定义,与教室和厨房相对应。在它们后面的走廊的整个长度中保持较低的高度。屋顶再一次被高架起来,并在行政办公室上方盖上锌,这些办公室是通过高窗以天窗的形式通风和照明的。
Given that all of the neighboring buildings are much taller, the roof is treated as a third facade. A playful combination of colors and change of heights not only define the composition of the roofline, but also reflect the different parts of the program on the inside of the building. While the tallest parts, defined by the skylight, correspond to the classrooms and the kitchen, a lower height is maintained throughout the length of the corridors that sit behind them. The roofline is once again elevated and covered with zinc above the administration offices that are ventilated and illuminated by means of high windows in the form of skylights.
学习中心的布局学习中心从宽敞的大厅进入,两个不同的走廊通向办公室和教室。四个教室都有自己的天窗和与操场的直接视觉连接。通过大的滑动门,这些教室可以转换成六间更小、更独立的教室。大楼的其余部分都有行政办公室。教师休息室、浴室、储藏室和机械室。
Learning Center Distribution The learning center is accessed from a spacious lobby from which two different corridors lead to the offices and classrooms. Each of the four classrooms has their own skylight and a direct visual connection to the playground. These can be transformed into six, smaller, independent classrooms by means of large sliding doors. The rest of the building contains administration offices, a teacher’s lounge, bathrooms, a storage room, and mechanical rooms.
每一种内部元素都通过材料的使用加以区分,较低的天花板上覆盖着吸声板,而属于天窗的较高部分则用干墙覆盖。
Each of the interior elements is differentiated through the use of materials. The lower ceilings are covered with sound absorbing panels, while the higher parts, belonging to the skylights, are covered with drywall.
© nieve | Productora Audiovisual
c nieve\x\x{e76f}Productora Audiovisual
The classrooms can be distinguished from one another by the color of its finishes on the floor and wainscot.
这两座建筑不是两个不同的项目,而是作为一个整体统一在一个单一的项目上,因为正面有一个巨大的开口,它们相互作用,并与邻里互动。这次干预巩固了巴塞罗内塔地区的标志性街道,将不同时期相邻的立面连接起来,使它们的高度趋于平平,并赋予它们内部的意义和目的。
Rather than being two different projects, the two buildings are unified on a single operation as a whole, interacting with one another and with the neighborhood thanks to a grand opening on the facade. This intervention has consolidated an emblematic street block within the Barceloneta district, linking neighboring facades from different times, leveling their height, and giving sense and purpose to their interior.
© nieve | Productora Audiovisual
c nieve\x\x{e76f}Productora Audiovisual
Architects EC Compta Arquitectes S.L.
Location Barcelona, Spain
Category Other Facilities
Project and Construction Manager Ana Garcia
Project and Design Team Joan Cortés, Rubén Férez
Photographs nieve | Productora Audiovisual
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计