Blake Street B.E ARCHITECTURE
2013-05-07 01:00
架构师提供的文本描述。布雷克街的房子是对该地点明显的沿海和乡村特点的综合反应。房子的主要特征是巨大的石头平台,它允许在不损害房子的效用的情况下保存遗址的坚固性。通过提升房屋,它有在树上的感觉,并允许当地的植被直接来到房子。石匠也是一个参考,许多老建筑在周围地区的强大存在,其中的特点是相同的白色Maffra石柱和类似的基本建筑。
Text description provided by the architects. The house at Blake Street is a response to the blend of coastal and rural characteristics evident at the site. The dominant feature of the house is the massive stone podium which allows for the ruggedness of the site to be preserved without compromising the utility of the house. By elevating the house, it has the feel of being in the trees, and allows the indigenous vegetation of the site to come right up to the house. The stonework is also a reference to the strong presence of many of the older buildings in the surrounding area, which feature stone plinths of identical white Maffra stone and similar rudimentary construction.
© Peter Clarke
彼得·克拉克
这份简报呼吁建造一座轻松随意的房子,感觉它就像属于现场一样。由于场地特别容易受到风的影响,这就决定了建筑物的形状和位置。入口处是迎风或西侧;而在背风或东北侧,房子打开,以利用更大的保护这一边。房子的规模被石台减轻,部分被地面和植被所掩盖,并包含辅助空间和客用翼。
The brief called for a house that was relaxed and casual, and felt like it belonged at the site. Because the site is particular exposed to wind, this has dictated the form and position of the building. Entry to the house is on the windward or western side; whilst on the leeward or north eastern side the house opens up to take advantage of the greater protection afforded this side. The scale of the house is mitigated by the stone podium, partially concealed by the ground and vegetation, and containing ancillary spaces and a guest wing.
© Peter Clarke
彼得·克拉克
Be建筑开发了一个多学科的实践,利用其工作人员的各种技能,涵盖了包括室内、工业和景观设计在内的一系列学科。这意味着不需要在这样规模的项目上通常需要一些顾问。然而,结构工程师通过为木材建筑设计一个经济而低调的结构,以及马科斯·戴维森(Marcos Davidson)为该项目做出了关键贡献,后者在主要生活空间中制作了锻铁灯,参考了该地点的植被。
BE Architecture has developed a multi-disciplinary practice which draws upon the diverse skills of its staff and covers a range of disciplines including interior, industrial and landscape design. This means that a number of consultants that would normally be needed on a project of this scale are not required. However, key contributions to the project were made by the structural engineer, through the design of an economical and understated structure for the timber buildings, and Marcos Davidson, the artist who made the wrought iron light fitting in the main living space which references the vegetation of the site.
© Peter Clarke
彼得·克拉克
尽管该项目位于农村,但由于所需的贸易数量减少,该项目仍然具有成本效益。房子的大部分是由木匠利用传统的轻型建筑技术建造的。广泛的石器也主要是由砖匠建造的,而不是专门的石匠,使用粗糙的当地石头。
The project was cost effective in spite of the rural location due to the minimisation of the number of trades required. The bulk of the house was built by carpenters utilising conventional lightweight construction techniques. The extensive stonework was also constructed primarily by bricklayers as opposed to specialist stonemasons, utilising rough struck local stone.
© Peter Clarke
彼得·克拉克
这座房子的设计和建造考虑到了可持续性。整个房屋的保温技术都超过了标准要求,因为房子的绝缘层很多,适用于建筑的每个不同阶段。外墙采用厚框架,提高了热性能。窗户是双层玻璃和分裂的框架。各种其他技术,包括热萃取风扇,水合加热和太阳能热水也尽量减少能源消耗。广泛的地下雨水储罐提供灌溉用水和房屋所需的所有功能。
The house has been designed and constructed with sustainability in mind. Insulation techniques throughout the house are above and beyond standard requirements, as the house features numerous layers of insulation, applied at each different stage of the construction. External walls feature thick frames, boosting thermal performance. Windows are double glazed with split frames. A variety of other techniques including thermal extract fans, hydronic heating and solar hot water also minimise energy consumption. Extensive underground rainwater tanks provide water for irrigation and all functions required by the house.
© Peter Clarke
彼得·克拉克
外观的黑白色方案承认有必要对木材进行处理,以延长其使用寿命,特别是在这样一个暴露的地方,但它进一步推动了这一过程,使其从最初可能被视为一种制约因素的因素中发展出一种强大的图形构图。
The black and white colour scheme of the exterior acknowledges the necessity of treating timber to prolong its lifespan, especially in such an exposed site, but pushes this further to develop a strong graphic composition out of what may initially appear as a constraint.
推荐作品
下载