Won Dharma hanrahanMeyers architects
2013-05-13 01:00
架构师提供的文本描述。美国元佛法中心是在纽约克莱韦拉克为韩元佛教徒提供的2.8万平方英尺的精神和娱乐度假场所,这是一个强调日常生活和与自然关系平衡的韩国组织。该中心位于一个500英亩的地点,在一座平缓的山坡上,可以看到卡茨基尔山脉的西边景色。该中心的建筑,包括常住住宅和客人住宅、行政大楼和冥想厅,尽可能远离当地的农村通道,并面向西部和南部,以最大限度地利用景观和光线。元组织的符号是一个开放的圆圈,既表示没有缺席的空虚,也暗示着无限的回报。这些建筑是围绕着空洞和螺旋的双重概念组织起来的。
Text description provided by the architects. The Won Dharma Center, USA, is a 28,000 square-foot spiritual and recreational retreat in Claverack, New York for the Won Buddhists, a Korean organization that emphasizes balance in one's daily life and relationship to nature. The center is located on a 500-acre site on a gently sloping hill with views west to the Catskill Mountains. The buildings for the Center, including permanent and guest residences, an administration building and a meditation hall, are sited as far as possible from the local rural access road, and oriented west and south to maximize views and light. The symbol of the Won organization is an open circle, suggesting both a void without absence and infinite return. The buildings are organized around the dual concepts of void and spiral.
© Michael Moran / ottoarchive.com
电话:michael moran/ottoArchive.com
客户要求建筑师使用尽可能多的天然材料来设计务虚会,使之与该地区的乡村特色相协调。建筑师选择木材作为最好的材料,以解决客户的哲学。随着佛教徒的草甸种植议程,为未来修复建设的地区,建筑师安装了雪松屏风在所有的建筑门廊,以进一步的目标,设计建筑物与景观。屏幕重新创造了阳光通过树冠的斑点效应,同时也提供了太阳能保护。
The clients requested that the architects design the retreat using as many natural materials as possible, to be in harmony with the rural character of the region. The architects selected wood as the best material to address the client’s philosophy. With the Buddhists’ meadow planting agenda for the future remediation of the built area of the site, the architects installed cedar screens at all of the building porches to further the goal of designing buildings that merge with the landscape. The screens recreate the dappled effect of sunlight coming through tree canopies, while also providing solar protection.
© Michael Moran / ottoarchive.com
电话:michael moran/ottoArchive.com
3,000平方英尺的冥想厅被认为是一个简单的矩形空隙和一个轻巧的框架,以自然环境。它的木质结构暴露在三面形成入口和观赏门廊,而内部提供了广阔的山景。
The 3,000 square-foot Meditation Hall is conceived as a simple rectangular void and a lightweight frame to the natural surroundings. Its wooden structure is exposed on three sides to form entrance and viewing porches, while the interior offers expansive views of the mountains.
© Michael Moran / ottoarchive.com
电话:michael moran/ottoArchive.com
这四幢住宅包括餐厅/行政大楼,以及三个供客人和常住居民使用的宿舍。住宅建筑的设计借鉴了有草顶的韩国农舍的正式组织结构,这些农舍松散地聚集在一个单一的中央空隙周围,并在内部组织起来。4,000平方英尺住宅建筑的屋顶形状在螺旋结构周围发生变化,从截面上的一个简单的斜坡转变为一个复杂的三角形几何图形,在那里屋顶转变成一个露天的入口门廊。住宅建筑的内部组织允许从庭院到庭院的静默步行冥想。庭院作为被动冷却系统,当面对庭院的滑动门打开时,交叉通风通过公共区域和客房提供被动冷却。所有的住宅建筑都是木结构,就像冥想厅一样,并且在西部和南部都有很深的阴影,这样自然的采光就不会产生过多的热量。
The four residential buildings include the dining hall/ administrative building, and three residential dormitories for guests and permanent residents. The design of the residential buildings draws on the formal organization of grass-roofed Korean farm-houses, loosely clustered and organized internally around a single central void. The roof shapes of the 4,000 square-foot residence buildings transform in section around a spiral organization, from a simple slope in section to a complex triangulated geometry where the roof transforms into an open-air entrance porch. The internal organization of the residence buildings allows silent walking meditation from courtyard to courtyard. The courtyards act as passive cooling systems, and when the sliding doors facing the courtyards open, cross ventilation through the public areas and guest rooms provides passive cooling. All of the residential buildings are wood construction, like the Meditation Hall, and deeply shaded to the west and south to allow natural daylighting without excessive heat gain.
Floor Plans
平面图
推荐作品
下载