School in Montrottier Tekhnê Architects

2013-05-20 01:00
 © Jérôme Ricolleau
(C)Jér me Ricolleau
架构师提供的文本描述。当局大胆决定在蒙特罗蒂埃市中心建造一所新的幼儿园和小学,这是因为他们希望赋予这个中世纪村庄新的生机,并重新推动其发展。
Text description provided by the architects. The authorities' bold decision to build a new kindergarten and primary school in the heart of Montrottier was a result of their desire to give this medieval village a new lease of life, and to recentre its development.
 © Jérôme Ricolleau
(C)Jér me Ricolleau
该项目成功的关键在于能否提供一处场地,虽然坡度陡峭(上下边界高度相差9米),但面积适中,而且靠近托儿所、图书馆和电影院。从周围起伏的景观来看,这座新建筑包括了斜坡,并融入了山顶堡垒的一般轮廓。它增加了整体的形态统一性,特别是合奏的密度,同时也肯定了它的当代特征,在花岗岩的背景下有着独特的木形。
Key to the success of the venture was the availability of a site which, though steeply sloping (with a 9 m difference in height between the upper and lower boundaries), was the right size, and also close to the crèche, library and cinema. Seen from the surrounding undulating landscape, the new building embraces the slope, and is integrated into the general silhouette of the hilltop bastion. It adds to the overall morphological unity, and notably the density of the ensemble, while also affirming its contemporary character with a distinctive wooden form in a granite setting.
 © Jérôme Ricolleau
(C)Jér me Ricolleau
把建筑群分成两个街区(一个是幼儿园,另一个是小学)是符合地形的。教室在公寓的上方,有遮蔽的操场,这样的话,风景就会进入它们,可以说,从远处可以看到壮观的景色。该项目得到当局的热烈支持。它可以吹嘘有着先进的环境特征,就像泰康的所有设计一样,而且不依赖于浮夸的效果。
The separation of the complex into two blocks (one for the kindergarten, the other for the primary school) is in keeping with the topography. And the classrooms are set above the flat, sheltered playgrounds in such a way that the landscape enters into them, so to speak, with spectacular views off into the distance. The project was enthusiastically backed by the authorities. It can boast of advanced environmental features, like all of Tekhnê's designs, and does not rely on ostentatious effects.
 © Jérôme Ricolleau
(C)Jér me Ricolleau
有一个长而窄的剖面,沿着东北/西南轴线,有一个向北的斜坡.主要风为冷风和西风,相对于太阳有一个有利的方向。外部空间的利用得到了优化。
There is a long, narrow profile that follows a north-north-east / south-south-west axis, with a north-facing slope. The dominant winds are cool and westerly, and there is a favourable orientation in relation to the sun. The utilisation of the outside spaces has been optimised.
 © Jérôme Ricolleau
(C)Jér me Ricolleau
这个建筑群与遗址的性质及其轮廓非常吻合。它的两个矩形部分的正面,虽然不是完全平行,但面向广泛的东南和西北。他们在履行职责的方式上不辞辛劳。
The complex fits in closely with the nature of the site and its contours. The facades of its 2 rectangular sections, though not exactly parallel, face broadly south-east and north-west. They are unfussy in the way they perform their functions.
为了将幼儿园提高到广场的水平,在Chemin de Gouttevine上建造了一个基地。它包括一个市政停车场,这也为运营提供了财政捐助。
In order to raise the kindergarten to the level of the square, a base was constructed on Chemin de Gouttevine. It includes a municipal car park, which also makes a financial contribution to the operation.
 © Jérôme Ricolleau
(C)Jér me Ricolleau
这所小学是在两层建筑上建造的,在夏季和冬季都有叠加的走道,允许空气和光线通过。教室利用阳光照射,同时得益于周围农场和森林的平静,同时也避免了过热的风险。
The primary school is constructed on 2 levels, with superimposed walkways that allow the passage of air and light in both summer and winter. The classrooms make use of the incident sunlight, while benefitting from the calm of the surrounding farms and forests, and also avoiding the risk of overheating.
 © Jérôme Ricolleau
(C)Jér me Ricolleau
一个琉璃画廊提供从入口到广场上建筑群的景观,并将建筑群的两个部分连接起来,特别是与小学北侧的共用大厅相连。为了使该项目获得预期的能见度,幼儿园操场和多用途空间的山墙被纳入广场。
A glazed gallery offers views from the entrance to the complex on the square, and links up the 2 sections of the complex, notably with the shared lobby on the northern side of the primary school. In order to give the project the desired visibility, the kindergarten playground and the gable of the multi-purpose space were incorporated into the square.
 © Jérôme Ricolleau
(C)Jér me Ricolleau
该项目的基础是钢筋混凝土,它被整合到相邻的墙壁和台阶上。在它上面,框架,表面和屋顶结构都是用木头做的。通道也有助于教室和车间的热特性、照明和声学,在建筑群的北侧上方。他们的倾斜屋顶安装了光伏电池板,抵消了部分能源消耗。
The base of the project is in reinforced concrete, and it is integrated into the adjoining walls and flights of steps. Above it, the frames, facings and roof structure are in wood. The passageways, which also contribute to the thermal properties, illumination and acoustics of the classrooms and workshops, rise up above the northern side of the complex. Their inclined roofs are equipped with photovoltaic panels that offset some of the overall energy consumption.
 © Jérôme Ricolleau
(C)Jér me Ricolleau
阳光照耀的立面有各种形状的大海湾窗户,融入了木框架和水平风化板的规则图案。其中一些安装了固定的水平板条,或屏幕,以调节通道内的温度以及照明和热条件。教室的正面,及其突出的周围框架,有地板到天花板和双层玻璃窗,与垂直的风化板交替。
The sunlit facades have large bay windows in a varied configuration, integrated into the regular pattern of the wood frame and the horizontal weatherboarding. Some of them are fitted with fixed horizontal slats, or screens that modulate the temperature inside the passageways as well as the illumination and the thermal conditions. The fronts of the classrooms, with their salient surrounding frames, have floor-to-ceiling and double-pane windows that alternate with vertical weatherboarding.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

su27根本就没

什么也没写

1786 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年