Beato Jacinto Castañeda Education Center Fernández Soler Monrabal Arquitectos
2013-05-24 01:00
架构师提供的文本描述。新的贾辛托·卡斯塔涅达(Jacinto Casta Eda)起源于毗邻小区的旧学校的完全替代,只保留了健身房的街区。扩建区位于Xativa镇的Cami de la Bola。
Text description provided by the architects. The new Jacinto Castañeda arises from the total replacement of the old school in an adjoining plot, keeping only the block of the gym. The plot of expansion is located on the Cami de la Bola, in the town of Xativa.
这是一个不断扩大的地区,在其西南端的特点是中等密度的建筑物(单户住宅排在三高)。该地块呈长方形,南面以Geógrafo Estrabón街为界,北面为Cami de la Bola街,东面与目前的中心和另一大片市政所有权共用一堵联欢会墙。
This is an expanding area of the town at its southwestern end characterized by medium-density buildings (single-family house in a row of three heights). The plot has a rectangular shape, bounded to the south by Geógrafo Estrabón Street, to the north by the Cami de la Bola, and to the east it shares a party wall with the current center and with another lot of municipal ownership.
© Carlos Soler Monrabal
卡洛斯·索莱尔·蒙拉巴尔
该地段的面积有一个陡峭的斜坡,因为它是在山腰,垂直差12.50米之间的上、下街道。基于上述原因,我们建议分两个阶段用一个项目取代现有的建筑:在第一阶段,我们打算在相邻的地块上建造几乎所有项目的新建筑,而不干扰现有建筑的运作。
The area of the lot had a sharp slope as it was located on the mountainside, with a vertical difference of 12.50 m between the upper and lower streets. For the reasons discussed above, we proposed a replacement of the existing building with a project in two phases: In the first phase we intended to construct a new building with almost all of the program in the adjacent plot, without interfering in the functioning of the existing building.
新建筑物建成并投入使用后,第二阶段将拆除现有建筑物,保留可供使用的区域,如体育馆和看守人的房子。我们将继续建造餐厅,并通过整合拆迁所释放的空间来完成该地段的开发,以获得一个统一的结果。最后,由于中心和学生的需要,餐厅在第一阶段建成。
Once the new building was finished and put into operation, the second phase would take place involving the demolition of the existing building, retaining the areas that could be used such as the gym and the caretaker’s house. We would proceed to build the dining hall and complete the development of the lot by integrating the spaces freed by the demolition to obtain a unitary result. Ultimately and due to the needs of the center and its students, the dining hall was built during the first phase.
© Carlos Soler Monrabal
卡洛斯·索莱尔·蒙拉巴尔
对现场特点的反应有助于项目的设计,以及建筑物与现有中心和保存下来的建筑物之间的关系。该建筑物分为三层,以适应土地的坡度,以便与外部表面保持良好的关系,方便出入和避免过多的土方工程。
The response to the characteristics of the site has been instrumental in the design of the project as well as the relationship of the building with the lot of the existing center and the buildings that are preserved. The building is arranged in three levels that are adapted to the slope of the land to allow a good relationship with the exterior surfaces, facilitating accessibility and avoiding excessive earthworks.
所述卷的方向被设置为捕捉最大自然光并防止在所建卷之间投下阴影。这样,建筑物位于地段的西边,是梯田,从南部和东部捕捉光线,同时保持与现有建筑物的距离。
The orientation of the volumes is arranged to capture the maximum natural light and to prevent casting shadows between the built volumes. In this way, the building is located on the western edge of the lot and is terraced to capture light from the south and the east, and at the same time maintain the distance with the existing building.
© Carlos Soler Monrabal
卡洛斯·索莱尔·蒙拉巴尔
通往中心的路是从卡拉街来的,因为它是一条与城市其他地方连接得更好的街道。在上述三个层次中,出入层保留给幼儿园空间和进入大楼其他地方,以及一些公用空间,如多用途室、接待处和行政室。
Access to the center is from the Cami de la Bola because it is the street which is better connected to the rest of the city. Of the three levels mentioned above, the access level is reserved for kindergarten spaces and for the access to the rest of the building, along with some common spaces such as the Multipurpose Room, reception, and administration.
因此,进入幼儿园的机会来自同一点,但与上小学的机会不同,小学的入学率略高(0.90m),建立了一种独立的操作,便于交流。
Therefore, access to kindergarten is from the same point but differentiated from the access to primary school, which is slightly higher (+0.90m), establishing an independent operation that allows easy communication.
© Carlos Soler Monrabal
卡洛斯·索莱尔·蒙拉巴尔
幼儿园的教室以三向北成组布置,通过天窗加强从东来的照明,并提供交叉通风。在较高层次,设有18个小学教学空间,由6个小组组成,并设有相应的教室,供小组和教学小组使用。
The kindergarten classrooms are laid out in groups of three oriented north, reinforcing the lighting from the east through skylights that also provide cross ventilation. At higher levels, 18 teaching spaces for primary are laid out in groups of six with their corresponding classrooms for small groups and teaching teams.
一楼设有六间小学教室,设有图书馆、多用途工作坊、电脑及音乐室等公用室。教室布置在两个平行区域,构成一个纵向庭院,面向东方,而循环走廊面向西部。楼上还有另外两组六间教室,都是L字形,位于地块的上限上,允许教室向东和向南方向移动。
The first floor contains six primary school classrooms with common rooms such as the library, multipurpose workshop, computer, and music room. The classrooms are laid out in two parallel areas that make up a longitudinal courtyard and are oriented to the east, while the circulation corridors are oriented to the west. On the upper floor are two other groups of six classrooms, laid out in an L-shape that lies on the upper limits of the lot, and allows the orientation of the classrooms towards the east and south.
© Carlos Soler Monrabal
卡洛斯·索莱尔·蒙拉巴尔
这种体积结构适合于所述坡度,使所述三层中的每一层都具有通往外部的水平通道,从而在发生火灾时方便疏散,并允许快速进入室外游憩区。垂直岩心分布在建筑物的中心和末端,以便于流通、防火和可达性。
This volumetric configuration is adapted to the slope so that each of the three levels has a level access to the exterior, which facilitates evacuation in case of fire and allows quick access to outdoor recreation areas. Vertical cores are distributed at the center and at the ends of the building to facilitate circulation, fire compliance and accessibility.
餐厅和厨房位于当前地段的一部分,并设想在一个独立的单层卷,吸收现有的改造中心。新中心的建筑已被安排,以使这两个地段的整合,确保结果与室外空间的设计一致。
The dining room and kitchen are located in part of the current lot, and are conceived within an independent single-story volume that absorbs the existing transformation center. The building for the new center has been arranged to allow the integration of the two lots ensuring a result consistent with the design of outdoor spaces.
© Carlos Soler Monrabal
卡洛斯·索莱尔·蒙拉巴尔
在拆卸现有设施后,我们已完成幼稚园操场及小学体育场地的工程,而小学的运动场则位于较低层(地面),而小学的运动场则位于较高层(一楼)。
After the demolition of the current facility, we completed the playground for kindergarten and the sports track for the Primary School, which are located on a lower level (ground level), whereas the playground for the Primary School is located on an upper level (first floor level).
为了架起这两个层次的桥梁,我们使用了一条由一组楼梯和坡道组成的条带,这些楼梯和坡道与幼儿园建筑的一个扶手齐平。这一机制使我们能够产生必要的外部空间,以便在可能的情况下找到所需的三间教室。
To bridge these two levels we use a strip consisting of a set of stairs and ramps that are flush with the extension of one of the arms of the kindergarten building. This mechanism allows us to generate the necessary exterior space to locate the three classrooms required as possible expansion.
© Carlos Soler Monrabal
卡洛斯·索莱尔·蒙拉巴尔
在该地段的顶部,一个北-南方向的教室街区被布置成一个门廊,通往另一个坡道,确保可到达健身房,并为中心的扩建腾出空间,增加6个小学单元,如所提供的图纸所示。
At the top of the lot, one of the classroom blocks with north-south orientation is laid out creating a porch that accesses another ramp that ensures accessibility to the gym and makes room for the expansion of the center with six extra primary school units, as shown in the drawings provided.
瓦伦西亚球类比赛位于球场顶部,紧邻运动场地和健身房。它们沿该地段东南边界纵向排列,形成一条从街道通往体育跑道的通道。
Valencian ball games are located at the top of the lot next to the sports track and the gym. They are laid out longitudinally along the south-east boundary of the lot, forming an access to the sports track from the street.
推荐作品
下载