Catholic University of Santa Fe Extensions Javier Mendiondo y Lucila Gómez
2013-05-24 01:00
架构师提供的文本描述。这所大学位于瓜达卢佩,圣达菲的一个花园社区,其独特的特点是茂密的森林,低的建筑密度,以及邻居给街道的空间作为一个相遇的空间。在这种情况下,大学建筑,其原有的12.000平方米,是一个建筑的不和谐的规模,其环境。该项目建议在表达和空间上重新创造瓜达卢佩的一些身份属性:植被和占用公共空间的方式。这座新建筑通过使用植被将社区街道的环境特征转移到了内部,无论是在正面作为环境过滤器,也是在扩建的中心,有一棵粉红色的拉帕乔树。此外,一个开放和透明的底层提出了一种新的对话之间的建筑和城市,作为一种互动的中央庭院和街道。
Text description provided by the architects. The university is located in Guadalupe, a garden neighborhood of Santa Fe, whose distinctive characteristics are dense forest, low building density, and the use that neighbors give the street as a space of encounter. In this context, the university building, with its pre-existing 12.000 m2 was distinguished by an architecture of a discordant scale regarding its environment. The project proposes to recreate in its expression and its spatiality some of the identity attributes of Guadalupe: the vegetation and the way of appropriating public space. The new building shifts the environmental character of the streets of the neighborhood to its interior through the use of vegetation, both in the facade as an environmental filter, and in the heart of the expansion with the presence of a pink Lapacho tree. Also, an open and transparent ground floor proposes a new dialogue between the building and the city, as an interaction between the central courtyard and the street.
© Federico Cairoli
c.Federico Cairoli
底层作为一个机构进入整个教育综合体,沟通北翼和南翼,并在中央庭院周围设置一个修道院。从这种对话的方式,建筑变成了城市,城市定义了它的建筑,这些概念使设定的界限非物质化,并提出了一种新的社会统一方式。关于所使用的材料和所代表的看法,该建筑重建了三个顺序片段,分别对应三个物质实例:1-金属-植物,2-混凝土-植被,和3-木-混凝土。
The ground floor acts as an institutional access to the entire educational complex, communicating the north wing and south wing, and setting a cloister around a central courtyard. From this dialogic approach, the building becomes urban and the city defines its architecture, concepts that dematerialize the set demarcations and that propose a new way of uniting society. Regarding materials used and perceptions represented, the building recreates three sequenced episodes that correspond to three material instances: 1 – metal-vegetal, 2 – concrete-vegetal, and 3 – wood-concrete.
© Federico Cairoli
c.Federico Cairoli
第一个实例是通过一个由镀锌网状结构组成的植物桁架,作为立面的阴影,这有利于建筑物与瓜达卢佩周围环境的相互作用。作为一个垂直的花园,这个金属网包含了六种植物的种植、灌溉和排水系统,在每一个季节里都是一个自然的人工事件,多才多艺,变化多端。这座建筑的第二个瞬间是一系列的空间,这些空间表达了内部-外部的连接,将底层的水平孔径与内部庭院和粉红色拉帕乔树所产生的垂直张力连接起来。就像罗马的内爆一样,这个内部庭院通过雨水溢出来解决建筑物的排水系统,雨水从屋顶流到底层的一条沟渠。
A first instance is materialized towards the street through a vegetal truss contained by a galvanized mesh, laid out as a shade for the facade, which benefits the interaction of the building with the Guadalupe surroundings. As a vertical garden, this metallic mesh contains the planting, irrigation and drainage systems for six types of plant species that in each season make a natural-artificial event, versatile and changeable. The building registers a second moment with a succession of spaces that express the interior-exterior articulation, linking the horizontal aperture of the ground floor with the vertical tensions generated by the interior courtyard and its pink Lapacho tree. Like a Roman impluvium, this interior courtyard solves the drainage system of the building through an overflow of rainwater that trickles through a plane of concrete from the roof to a ditch on the ground floor.
© Federico Cairoli
c.Federico Cairoli
第三个例子,朝向内部庭院,提供了一个对比和断裂的答案。木阳伞抄写到建筑物内部,在玻璃栏杆上投射出阴影和反射,形成了一个紧张的环境,主要的人际活动和大学社区成员之间的接触发生在那里。
The third instance, towards the interior courtyard, offers an answer of contrast and rupture. The wooden parasols transcribe to the interior of the building a play of projected shadows and their reflections on the glazed railings, generating an intense environment where the main interpersonal activities and the encounters between the members of the university community happen.
推荐作品
下载