Brunnenstrasse 9 Brandlhuber+ Emde, Burlon

2013-05-29 00:00
采购产品音响安装马克贝恩;Carsten Stabenow咨询工程师Jürgen Bernhardt建筑工程师Thomas Fellerhoff防火Halfkann Kirchner景观规划地形制造商装货.
Sound-Installation Mark Bain; Carsten Stabenow Consulting Engineer Jürgen Bernhardt Construction Engineer Thomas Fellerhoff Fire Protection Halfkann + Kirchner Landscape Planning Terraform Manufacturers Loading...
 © Michael Reisch
迈克尔·雷希(Michael Reisch)
架构师提供的文本描述。布伦南大街9号的房子是一座建筑物的地基的延伸,“废墟”是90年代一次不良投资的结果。现有的建筑包括通往邻近房屋、街道和庭院的地窖墙,以及一个地窖天花板,除了电梯和车道的部分外;从街道水平伸出的不完整建筑的钢筋。发现的结构不仅包括,而且在新建筑中进一步发展。太阳射线的角度决定了阁楼地板的体积,最大限度地暴露在建筑物的背面。
Text description provided by the architects. The house on Brunnenstrasse 9 is an extension of the foundations of a building "ruin" that was the result of a bad investment in the ’90s. The existing consisted of the cellar walls towards the neighboring house, the street and the courtyard, and a cellar ceiling, with exception of the parts of the lift and the drive-through; the steel reinforcement of the incomplete building protruded from the street level. The found structure was not only included but was even further developed in the new building. The angles of sun rays determine the volume of the attic floor, maximizing the light exposure of the building in the back.
 © Michael Reisch
迈克尔·雷希(Michael Reisch)
新建筑楼层的偏移是由于与相邻楼层的不同楼层的连接造成的。地窖地板得益于部分缺失的天花板,展示了一个双高度的房间。如果需要的话,可以使用钢筋中设置的可见螺栓,用很少的努力就可以延长缺失的天花板。在同样铺设的底层也有同样的可能性。电梯可以进入整个大楼。外面的楼梯建在院子里,高5米。离房子很远为了防火。有了这个解决方案,楼层是独立的,除了电梯空间和浴室。通往楼梯的通道也提供了露台空间。院子里的地面高出72厘米。朝向房子的一端和36厘米。另一方面,这样做是为了符合消防队员梯子的最大高度。
The offset of the floors of the new building results from the connection to the different levels of the neighboring floors. The cellar floor benefits from the partially missing ceiling, displaying a double height room. If desired it will be possible to extend the missing ceiling with little effort, by using the visible bolts set in the reinforcement. The same is possible in the similarly laid ground floor. An elevator allows access throughout the entire building. The external escape stairs were built in the courtyard and at 5 m. of distance from the house, for fire protection. With this solution the floors are independent, with the exception of the elevator space and the bathrooms. The access to the escape stairs serves also well as terrace space. The ground in the courtyard was raised of 72 cm. towards one end side of the house and 36 cm. on the other side, this was done in order to comply to the maximal height of the fire men's ladder.
 © Nathan Willock
C.内森·威洛克
被大量贩卖的Brunnenstrasse的正面呈现出一种“封闭”的特性。每一层都有固定的玻璃,其余的都是半透明的聚碳酸酯表面。正面的防晒层会产生不同的颜色。小通风竖井,设置在侧面,允许交叉通风的房子。院子的正面完全是玻璃的。天花板-高滑动门允许一个大的开放的建筑物朝向庭院。
The facade towards the much trafficked Brunnenstrasse displays a "closed" quality. On every floor there is a fixed glazing, the rest is finished with a translucent polycarbonate facade. The sun protection layer on the facade creates different colors. Small ventilation shafts, set on the side, allow the cross ventilation of the house. The facade on the courtyard is instead completely glazed. Ceiling-high sliding doors allow for a large opening of the building towards the courtyard.
 © Nathan Willock
C.内森·威洛克
与街道平行并在建筑物轴承轴之间设置的拉面结构确定了可行走屋顶的抛物面形状。混凝土地板已经在房屋外壳的同时建造了。邻近建筑物的墙是用预制混凝土建造的。其余的墙壁都是用混凝土浇筑的,没有图案的迹象。因此,当结构工程完成时,所有的墙和地板都准备好了;它们后来变得防渗了。街道正面的橡木板是聚碳酸酯元素的底座,也可用作长凳、桌子或架子。电气系统隐藏在铺设在混凝土中的管道中。加热管是暴露的,没有绝缘,也用作加热器。
The rafter construction parallel to the street and set between the bearing axes of the building defines the paraboloidal form of the walkable roof. The floors of concrete were already built at the same time of the shell of the house. The walls to the neighboring buildings were built with precast concrete units. The rest of the walls are in cast concrete without indication of pattern. Therefore all the walls and floors were ready by the time the structural work was accomplished; they were rendered impermeable later on . The oak planks along the facade on the street are the substructure for the polycarbonate elements, they can also be used as benches, tables or shelves. The electrical system is concealed in pipes laid in the concrete. The heating pipes are exposed and without insulation, serving as heaters as well.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

太常寺协律郎2

什么也没写

1873 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年