Outma Sqilx’w Cultural School Iredale Group Architecture
2013-06-04 01:00
架构师提供的文本描述。第一民族社区学校位于一张长凳上,俯瞰公元前佩蒂克顿市,俯瞰斯卡哈湖和奥卡纳根湖。该项目是该乐队的项目组、Penticton市、联邦政府和省政府之间紧密合作的结果。学校的目标是创造一个当代的空间,用当今的技术吸引学生,同时也为文化创造好奇心和自豪感。学校采用了许多学习和可持续性技术,包括教室中的智能板、视频会议、WiFi、一种用于供暖和制冷的低能地热系统,以及超过充足的自然照明,可以在白天不使用人工手段来管理学校。
Text description provided by the architects. The First Nations community school is located on a bench overlooking the city of Penticton BC, with views over Skaha Lake and Lake Okanagan. The project is the result of intensive collaboration between the Band’s project team, the City of Penticton, and the Federal and Provincial Governments. The goal of the School was to create a contemporary space that captivated students using today’s technologies and to also create curiosity and pride for culture. The School incorporates many technologies for both learning and sustainability, including smart boards in the classrooms, video conferencing, WiFi, a low energy geothermal system for heating and cooling and more than ample natural lighting to run the School without artificial means during the day.
© Andrew Doran
C.安德鲁·多兰
建筑的形式语言来源于周围的地质环境。不像海岸或落基山脉,是尖锐和锯齿状的,内部山脉框架的奥卡纳根山谷有更软的线和曲线。这座建筑抓住了这种语言,最明显的表现在西面,在那里屋顶翻滚,无缝地过渡到墙壁上。在入口处,这些表格已被剥离,提供遮阳罩和揭示内部空间。
The building’s formal language is derived from the surrounding geological context. Unlike the Coastal or Rocky Mountains, which are sharp and jagged, the interior mountains that frame the Okanagan valley have softer lines and curves. The building captures this language, which is most evident on the west façade, where the roofs roll over and seamlessly transition into walls. At entrances these forms have been peeled back, providing shade cover and revealing the inner spaces.
© Andrew Doran
C.安德鲁·多兰
文化教育室是对奥卡纳根人传统使用的地下房屋的艺术诠释。形式是要悬垂进入空间,然后向上翱翔,在天窗与其框架的视线之外的位置,以传达一个开放的结构的印象。这个空间是由涂上油漆的干墙面和轻薄的木板条交替组成的,这些板条从天花板上滚下来,成为空间边缘的座位。这些板条除了隐藏机械空气扩散器外,还将提供声学方面的好处。
The cultural education room is an artistic interpretation of the subterranean house traditionally used by the Okanagan people. The forms are meant to drape into the space and then soar upwards where a skylight is positioned with its frame out of view to convey the impression of an open structure. The space is clad in alternating bands of painted drywall surfaces and light wood slats, which roll down from the ceiling to become seating around the edges of the space. These slats will provide acoustical benefits in addition to hiding the mechanical air diffusers.
© Andrew Doran
C.安德鲁·多兰
体育馆的起伏屋顶结构其实很简单。一级结构是由一系列胶水层合梁组成的,这些梁是由每一个海湾旋转一度的单一轮廓产生的。从中海湾的最低坡度开始,屋顶慢慢增加,因为它的工作方式到健身房的边缘,创造了一个温和的曲线。这些梁之间的金属隔音板,在梁与梁之间运行时轻微扭曲。较低的墙壁是由透明的桦木胶合板覆盖,以确保耐用性。存储区域都隐藏在这些面板后面,为健身房设备、椅子和桌子提供了方便的通道。
The gymnasium’s undulating roof structure is actually quite simple. The primary structure is comprised of a series of glue-laminated beams created from a single profile that is rotated one degree at every bay. Starting with the lowest slope in the middle bay, the roof then slowly increases in slope as it works its way to the edges of the gym creating a gentle curve. The acoustical metal decking spans between these beams torquing slightly as it runs from beam to beam. The lower walls are clad in clear birch plywood panels for durability. The storage areas are all concealed behind these panels providing easy access for gym equipment, chairs and tables.
© Andrew Doran
C.安德鲁·多兰
内部空间反映了构造位移的演化。图书馆的入口似乎在两种变化的地质形式的裂缝中打开了。这一模式强化了这样一种观念,即这座建筑是从几千年的景观中发展而来的,并定居在今天的景象中。长凳、展示柜和教室入口处都是从这些形式中雕刻出来的,这表明这座建筑是在建筑物的群众最终安顿下来后才有人居住的。教室是由他们自己的入口处组成的,每个教室都呈现出不同的颜色,从走廊的地板开始,从墙上一直延伸到门上。每个教室外面都有一个长凳和公告牌,储物柜位于走廊的对面。每个教室都有一个面向城市和湖景的室外学习区域。
The interior spaces reflect the evolution of tectonic displacement. The entrance to the library appears to have opened up within the crevasse of two shifting geological forms. This pattern reinforces the notion that this building has grown from the landscape over thousands of years and settled into what is seen today. Benches, display cases and classroom entrances have been carved out of these forms suggesting that the building was only inhabited after the structure’s masses had finally settled. The classrooms are identified by their own entrance formation, each one taking on a distinct colour, which begins on the floor in the corridor and runs up the wall and over the doors. Outside each classroom is a bench and bulletin board with the lockers located across the corridor. Each classroom has an outdoor learning area facing the city and lake view.
© Andrew Doran
C.安德鲁·多兰
新的第一民族社区学校,俯瞰不列颠哥伦比亚省的Penticton,从奥卡纳根人的景观中得到灵感,因为它微妙地从起伏的屋顶和弯曲的平面中升起。通过使用清洁的材料和强大的构造形式,该项目旨在创造一个当代空间,利用当今的技术吸引学生,并创造好奇心和文化自豪感。学校采用了许多学习和可持续性技术,包括教室中的智能板、视频会议、WiFi、一种用于供暖和制冷的低能地热系统,以及超过充足的自然照明,可以在白天不使用人工手段来管理学校。今天,加拿大第一民族学校的出勤率创历史新高,而其他加拿大第一民族学校的出勤率却比以往任何时候都要低。
The new First Nations community school, overlooking Penticton, BC, draws inspiration from the landscape of the Okanagan as it subtly rises from the landscape with its undulating roofs and curving planes. By employing clean materials and strong tectonic forms the project aimed to create a contemporary space that captivated students using today’s technologies and to also create curiosity and pride for culture. The School incorporates many technologies for both learning and sustainability, including smart boards in the classrooms, video conferencing, WiFi, a low energy geothermal system for heating and cooling and more than ample natural lighting to run the School without artificial means during the day. Today the school boasts record attendance levels, at a time when other Canadian First Nation schools are reporting lower than ever attendance.
Floor Plan
推荐作品
下载