Tetris, social housing and artist studios Moussafir Architectes

2013-06-06 01:00
架构师提供的文本描述。该项目是旨在重建巴黎北部贫困社区的大型城市项目的一部分。该行动计划是在该市、当地协会和房东密切合作下制定的,包括新建和翻新的廉租房,以及艺术家和音乐家工作室。
Text description provided by the architects. The project is part of a larger urban program aimed at regenerating underprivileged neighborhoods in Northern Paris. The action plan developed in close cooperation between the city, the local associations and the landlord included new and refurbished low-rent housing, as well as studios for artists and musicians.
 © Luc Boegly
吕克·博格利
委托给穆萨菲尔建筑师的三块地块坐落在两条狭窄的平行街道上,两条狭窄的街道之间隔着一座低矮的住宅大楼;中间有一个私人花园,使项目的两个部分之间可以进行视觉互动。在这三个地块上建有九个住宅和三个艺术家ʼ工作室。该项目的形成是为了与社区ʼ的规模和密度保持和谐,同时最大限度地利用未来居民可以利用的空间和日光。为社会住房制定的标准严重限制了公寓的面积,因此建筑师决定区分室内容积,创造了一种附加的空间价值,从而导致了自然光的增加。
Three plots entrusted to Moussafir Architects were sited on two narrow parallel streets separated by a long, low-rise housing block; a private garden in its middle enabled visual interaction between the two parts of the project. Built on these three plots were nine residences and three artistsʼ studios. The project was shaped by an intention to stay in harmony with the neighborhoodʼs scale and density while maximizing space and daylight available to future residents. Standards established for social housing severely restrict the size of apartments, therefore the architects decided to differentiate interior volumes, creating an added spatial value, which subsequently led to increased amounts of natural light.
 © Luc Boegly
吕克·博格利
与现有建筑的完美配合和相同的外观处理确保了项目的上下文整合,消除了新旧之间的差异。石灰灰泥与周围正面的质感相呼应,大多数窗户开口都有传统比例。即使是百叶窗也被同样的灰泥覆盖,这使得关闭的窗户几乎消失在正面。
Perfect alignment with existing buildings and identical façade treatment ensure contextual integration of the project, erasing the difference between the old and the new. Lime stucco echoes the texture of surrounding facades; most window openings have traditional proportions. Even the shutters are covered with the same kind of stucco, which makes the closed windows almost disappear on the facade.
 © Luc Boegly
吕克·博格利
普通的外表被客厅的奇点所平衡。这三栋建筑每层各有一套公寓,每个客厅都有南北两层。白天和夜晚的交错排列考虑到天花板高度的差异:起居室为3,40米,卧室为2,60米。混合的建筑物,ʼ外包络与周围环境提供了一个适当的背景,突出每一个单独的住宅与一个大弓窗在伊罗科木,框架增加的客厅高度。这一原则同样适用于公寓和旅店,强调了当今家庭和工作场所趋于合并的事实。
The «commonplace» exterior is balanced by the singularity of living rooms. Each of the three buildings has one apartment per floor; each living room has a double (north-south) aspect. The staggered arrangement of day and night zones allows for the difference in ceiling heights: 3,40 m for the living room versus 2,60 for the bedroom. Blending the buildingsʼ outer envelopes with the surroundings provides a proper background for highlighting each individual residence with a large bow window in iroko wood that frames the increased height of living rooms. The principle equally applies to apartments and atéliers, emphasizing the fact that nowadays home and workspace tend to merge.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

前沿分享

什么也没写

1749 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年