Redevelopment of the New Coast of Thessaloniki Prodromos Nikiforidis

2013-06-09 01:00
 Courtesy of Prodromos Nikiforidis - Bernard Cuomo
由Prodromos Nikiforidis-Bernard Cuomo提供
架构师提供的文本描述。随着越来越多的人聚集在大城市,不断扩大的城市环境与地球上受到威胁的自然环境一样重要,需要同样均衡的管理。世界各地的城市寻求可行的娱乐战略;寻求自然和建筑之间的平衡,利用它们的自然优势(海边、湖泊或河流、城市周围的森林和自然美景景观)。城市公共空间的设计、城市公园的设计和城市结构的大空隙,成为追求平衡兼顾、尊重市民和环境的理想景观。
Text description provided by the architects. As more and more people are accumulated in big cities, the constantly expanding urban environment, becomes as valuable as the threatened natural environment of the planet and demands the same balanced management. The cities worldwide seek for viable strategies of recreation; seek for balance between the natural and the built, exploiting their natural advantages (sea waterfronts, lakes or rivers, forests around cities and landscapes of natural beauty). The design of the public space of cities, the urban parks and the big voids of the urban fabric, become ideal landscapes for the pursuit of balanced solutions that respect equally the citizen and the environment.
 Courtesy of Prodromos Nikiforidis - Bernard Cuomo
由Prodromos Nikiforidis-Bernard Cuomo提供
塞萨洛尼基市打算重建新海岸,并宣布了相关的竞争,这使我们有机会试验城市公共空间的这一组织逻辑。在建筑设计中,遇到了形成整体微观生态系统的各种选择,既有相互作用、变化、异质性,又有其一致性。在设计、材料选择、种植园选择、照明等方面,不仅要为建设高质量的公共空间做出贡献,而且主要是要组织一个对现有城市景观“铭刻”的空间,其管理和维护不需要浪费宝贵的资源。认识到重新设计对城市具有多重意义的城市空间所固有的多重因素,我们努力在全球范围内研究这一地区。我们的基本目的是对这一主题采取完整的做法,目的是提出行动建议,使统一的建筑提案具有连续性和连贯性,同时促进海洋和城市边界生态系统的再生。
The intention of the Municipality of Thessaloniki for the redevelopment of the New Coast and the announcement of the relevant competition, gave us the opportunity to experiment on this organizational logic of the city’s public space. Where the architectural design, encounters the options of the formation of an overall micro-ecosystem, with the interactions, the variation, the heterogeny but also its coherence. The design, the choice of materials, the choice of plantation, the lighting, they all have to contribute not only to the construction of a high quality public space but mainly to the organization of a space that is “inscribed” smoothly to the existing urban landscape and its management and maintenance do not demand the waste of valuable resources. Recognizing the multiple factors that are inherent to the attempt of redesigning an urban space with multiple meaning for the city, we made an effort to study the area globally. Our basic purpose was the complete approach of the topic, aiming at proposed operations that present continuity and coherence to a unified architectural proposal, and at the same time contribute to the regeneration of the ecosystem at the borderline between sea and city.
 Courtesy of Prodromos Nikiforidis - Bernard Cuomo
由Prodromos Nikiforidis-Bernard Cuomo提供
塞萨洛尼基的新海岸是一个线性的地方,深度相对有限,长度也很长,这一事实为它提供了“正面”的特征,即薄皮的特点,它被插入在陆地和海洋之间、自然景观和人工景观之间的困难和挑战的极限上。这个极限的设计必须与水元素共存并与之相反,水元素是最不稳定的自然形态。具体而言,塞萨洛尼基湾的海洋背景构成了这一令人惊叹的风景,在这里,短暂和多变的元素每次都创造出不同的氛围。任何对这个背景的干预,都有它的色彩,因为它的存在,不能与它竞争,而只能共存,并获得一点点它不知疲倦的魅力。
The New Coast of Thessaloniki is a linear place with relatively limited depth and big length, a fact that offers to it the characteristics of the “front”, of the thin skin, that is inserted on the difficult and challenging limit between land and sea, between natural and constructed landscape. The design of this limit has to co-exist and converse with the water element, the most unstable natural form. Specifically the sea background of the gulf of Thessaloniki, constitutes this amazing scenery, where the ephemeral and the mutable elements, create a different atmosphere each time. Any intervention to this background, takes its color, exists because this exists, cannot compete with it but only co-exist and earn a little bit of its tireless glamour.
 Courtesy of Prodromos Nikiforidis - Bernard Cuomo
由Prodromos Nikiforidis-Bernard Cuomo提供
因此,该方案的基本决策是保持统一海锋的特征和可识别的地貌,保持景观的延续和线性。相信我们必须保留塞萨洛尼基新海岸最迷人的元素,即开阔的地平线旁的统一而有趣的长廊,因此没有尝试在海中延伸结构。该网站的“阅读”,指出其影响其特性的要素和参数的程序,为理解它和设计可行的建议提供了解释的关键。对于新海岸滨水区,我们区分了两大特点,为方案的基本选择确定了原则。
For these reasons, the basic decision of the proposal was to maintain the characteristic and recognizable physiognomy of the unified front towards the sea, the continuation and the linearity of the landscape. Believing that we have to preserve the most charming element of the New Coast of Thessaloniki, that is the unified and interesting promenade path next to the open sea horizon, there was no attempt of an extension of structures inside the sea. The “reading” of the site, the procedure of pointing out its characteristic elements and parameters that influence its identity, provide the interpretative key to understand it and design feasible proposals. For the waterfront of the New Coast, we distinguished two major characteristics, which set the principles for the basic choices of the proposal.
 Courtesy of Prodromos Nikiforidis - Bernard Cuomo
由Prodromos Nikiforidis-Bernard Cuomo提供
走在陆地和海洋之间的界限之上,海岸的人行道,开阔的和不间断的视野,由于强烈的水的存在而产生的无限的感觉,海中地平线的线条,有时是深刻而清晰的,而其他时候则完全失去了融合天空和海洋的感觉,令人印象深刻的结果。绿色的空间,随着游憩和体育活动的交错使用,将这一段与防波堤区分开来,提供阴影、软土地基、视觉隔离、空间交汇处,线性、动态连续、开阔的地平线是新海岸的重要优势,随着防波堤的形成,这些优势得到了延伸和加强。
The walk right above the limit between land and sea, the pavement of the Coast, the open and not interrupted range of vision, the feeling of the infinity due to the intense presence of water, the line of the horizon inside the sea, that sometimes is profound and clear and other times is completely lost merging sky and sea with impressive results. The green spaces, with interspersed uses of recreation and sports, differentiate this section from the breakwater, offering shadow, soft grounds, visual isolation, interchanges of spaces. The linearity, the dynamic continuous, the open horizon, are the important advantages of the New Coast, that are stretched and strengthened with the formation of the breakwater floor.
 Courtesy of Prodromos Nikiforidis - Bernard Cuomo
由Prodromos Nikiforidis-Bernard Cuomo提供
海岸防波堤是散步的理想场所,不受干扰。“步行者”暴露在光线下,在开阔的视野下,在两个对立的迷人极限上不断行走:巨大防波堤的稳定性-液体元素的不稳定性和清晰性。从白塔到音乐厅的海岸铺路,是统一而平等的,不分等级,也不改变宽度。我们建议在现在存在硬地板的地方,沿滨水长及其所有宽度建造一个浇铸地板。地板只分为两个八层:a。沿自行车道行驶在防波堤向海的尽头,我们试图指出陆地和海洋的界限,使用木甲板的邦基拉伊。
The breakwater of the coast is an ideal place for walking, without interruptions, without distractions. The “walker” is exposed to the light, to the open perspective, and has a continuous walk on the charming limit between two opposites: the stability of the massive breakwater – the instability and lucidity of the liquid element. The paving of the coast, from the White Tower to the Concert Hall, is handled unitedly and equally, without hierarchies and alterations to its width. We propose a cast floor that will be constructed along the waterfront length and all its width, wherever now exists hard floor. The floor is differentiated only in two occassions: a. along the cycling lane, b. at the ending of the breakwater towards the sea, where we attempt to point out the land and sea limit, using a wooden deck of bangkirai.
 Courtesy of Prodromos Nikiforidis - Bernard Cuomo
由Prodromos Nikiforidis-Bernard Cuomo提供
在防波堤的内侧,提供了阴影行走的替代方案。这种散步与建议中的客厅之间的树木,特别是在夏季的月份,主要是老年人。这条小巷在海岸前缘的两个独立部分:铺路区和绿色区之间起到中间限位过滤器的作用。它创造了一种质量差异化的步行方式,它被从树木中划出,形成一个统一的图像,从海到滨水,在直线路线的对面,在海岸的内侧形成了15个绿色空间,形成了一系列的“绿色房间-花园”,每个空间都有一个特殊的主题特征。这一术语的选择,房间-花园,描述了意图:它是关于一系列的空间,试图保持熟悉的气氛私人,同时形成公共空间。这不是关于大型“公园”,而是“小房间”,让人想起在海岸填埋场之前,存在于该地区并到达天然海岸的住宅花园。这些花园与铺设海岸线的做法相反,都是受保护的空间,它们有自己的内向之处。差异、交流、视觉隔离的可能性、阴影、惊奇、发现或揭示不同的事物、游戏、柔软的地板、绿色:花园遵循不同的合成语言方式,美化熟悉和私密的人,在局部范围内创造新的集体空间。
In the inner side of the breakwater, the alternative of a shaded walk is offered. This walk with the proposed sitting-rooms among the trees, is particularly useful during the summer months mainly to elderly people. The alley functions as an intermediate limit-filter between the two discrete parts of the coast front: the paving and the green zone. It creates a quality differentiated walk, it is delimited from the trees and shapes a unified image to the view of the waterfront from the sea. At the opposite side of the linear route, 15 green spaces are formed at the inner side of the coast, as a succession of “green rooms – gardens”, each with a special thematic characteristic. The choice of this term, rooms – gardens, describes the intentions: it is about a sequence of spaces that attempt to maintain the familiar atmosphere of the private, while forming the public space. It’s not about big “parks”, but “rooms” of small size that remind of the house gardens that existed in the area and reached the natural seashore, before the landfill of the coast. The gardens, in opposition to the paving of the coastline, are protected spaces, have their own introversion. The differentiation, the interchange, the possibility of visual isolation, the shading, the surprise, the discovery or the reveal of the different, the game, the soft floors, the green: the gardens follow different ways of synthetic language, glorifying the familiar and the private, creating new collective spaces in a local scale.
 Courtesy of Prodromos Nikiforidis - Bernard Cuomo
由Prodromos Nikiforidis-Bernard Cuomo提供
这种体验被转化为一条道路,在这条道路上,短暂的(季节的交换)和各种(项目的多中心性)被指定为构成的主导因素,并分散访问者-用户的不同感受。神话在这条道路上被揭示,通过自然现象重新确定,并创造不断变化的视觉现象。当代城市景观构成的这一趋势,旨在创造一个随季节变化而运动的空间。15个“绿色房间”的名称与它们的主题组织一致,因为每个空间都有名义上的标识。从亚历山大花园开始的园林名称依次为:1。亚历山大二世的花园。太阳三号下午的花园。沙花园4。影5花园。四季花园奥德西福卡花园。地中海花园雕刻家的花园海洋中的花园朋友花园第十二声花园。玫瑰花园13。记忆花园14。水花园音乐花园
The experience is transformed into a path, where the ephemeral (the interchange of seasons) and the various (the multi-centrality of the project) are appointed to dominant elements of composition and distract different feelings from the visitor – user. The myth is revealed along the path, re-determined through the natural phenomena, and creates constantly transforming visual phenomena. This tendency of the contemporary city landscape composition, aims at the creation of a space in motion that follows the change of seasons. The names of the fifteen “green rooms” follow their thematic organization as each space is signaled notionally. The names of the gardens starting from the Garden of Alexander are successively: 1. The Garden of Alexander 2. The Garden of Afternoon Sun 3. The Garden of Sand 4. The Garden of Shadow 5. The Garden of Seasons 6. The Garden of Odyssea Foka 7. The Garden of Mediterranean 8. The Garden of the Sculptors 9. The Garden inside the Sea 10. The Garden of Friends 11. The Garden of Sound 12. The Garden of Roses 13. The Garden of Memory 14. The Garden of Water 15. The Garden of Music
从这些花园,最后五个已经建成。这五个花园位于海岸东侧,靠近音乐厅。前八个花园的建造工作目前正在进行中。海中花园和朋友花园属于希腊公共房地产公司。它们的建设主题目前尚未形成。
From these gardens, the last five have been constructed. These five gardens are located at the east side of the coast, near the Concert Hall. The construction of the first eight gardens is currently in progress. The area of the Garden inside the Sea and the Garden of Friends belongs to the Hellenic Public Real Estate Corporation. The subject of their construction is not currently evolving.
 Floor Plan

                            
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

Oberkampf

什么也没写

1865 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年